From 7f7c6919e5d749fd33aff95a5b353e24d9e8b67a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Russell Ho Date: Fri, 13 Mar 2026 00:42:00 -0700 Subject: [PATCH 1/2] chore(i18n): update zh-TW dictionary for main UI and rematch labels --- localization/zh_TW.lua | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 109 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/localization/zh_TW.lua b/localization/zh_TW.lua index fbe69984..d01152f2 100644 --- a/localization/zh_TW.lua +++ b/localization/zh_TW.lua @@ -16,69 +16,141 @@ return { c_multiplayer_1 = "多人遊戲", }, dictionary = { - singleplayer = "單人遊戲", + -- Legacy keys kept for compatibility + singleplayer = "單人模式", join_lobby = "加入大廳", return_lobby = "返回大廳", reconnect = "重新連線", - desc = "令你可以與其他人對戰", + desc = "讓你與其他玩家對戰", create_lobby = "建立大廳", - start_lobby = "開放大廳", - enemy_score = "現在對手的分數", - enemy_hands = "對手剩餘的手牌數", + start_lobby = "開始大廳", + enemy_score = "目前對手分數", + enemy_hands = "對手剩餘手數", coming_soon = "即將推出", - ready = "準備下一回合", + ready = "準備", unready = "取消準備", wait_enemy = "等待對手完成...", - lives = "剩餘命數", + lives = "生命", leave_lobby = "離開大廳", - lost_life = "失去了一條命", - failed = "失敗了", + lost_life = "失去一條命", + failed = "失敗", defeat_enemy = "擊敗對手", - total_lives_lost = "總共失去的命數(每條命 $4)", + total_lives_lost = "總共失去的生命(每條命 $4)", attrition_name = "消耗戰", - attrition_desc = "每個Boss回合都是玩家之間的比賽, 分數較低的玩家會失去一條命", + attrition_desc = "每個 Boss 回合都是玩家之間的比賽,分數較低的玩家會失去一條命", draft_name = "選拔戰", - draft_desc = "雙方玩家會玩三次正常的底注, 然後他們會玩一次底注, 每回合分數較低的人會失去一條命", + draft_desc = "雙方玩家會玩三次正常底注,然後進入一次對決,該回合分數較低者會失去一條命", royale_name = "大亂鬥", - royale_desc = "類似消耗戰,但有八個玩家且每人只有一條命", + royale_desc = "類似消耗戰,但有八位玩家且每人只有一條命", vanilla_plus_name = "經典+", - vp_desc = "第一個輸的人就輸,沒有PVP的盲注", - enter_lobby_code = "輸入大廳代碼", + vp_desc = "第一個輸的人就輸,沒有 PvP 盲注", + enter_lobby_code = "輸入大廳密碼", join_clip = "從剪貼簿貼上", - username = "用戶名稱:", - enter_username = "輸入用戶名稱", + username = "使用者名稱:", + enter_username = "輸入使用者名稱", join_discord = "加入", - discord_name = "Balatro多人Discord", - discord_msg = "你可以在那裡報告找到的bugs並找到人陪你玩", - enter_to_save = "按Enter保存", - in_lobby = "在大廳", - connected = "服務已連接", - warn_service = "警告:無法找到多人伺服器", - set_name = "可以在主選單設置自己的名字(Mods > Multiplayer)", + discord_name = "Balatro 多人模式 Discord", + discord_msg = "你可以在那裡回報錯誤並找到玩家一起遊玩", + enter_to_save = "按 Enter 儲存", + in_lobby = "在大廳中", + connected = "已連線到服務", + warn_service = "警告:找不到多人連線服務", + set_name = "可在主選單設定名稱(Mods > Multiplayer)", start = "開始", wait_for = "等待", - host_start = "大廳主開始", - players = "其他玩家", - lobby_options = "大廳設置", - lobby_options_cap = "大廳設置", + host_start = "房主開始", + players = "玩家", + lobby_options = "大廳設定", + lobby_options_cap = "大廳設定", copy_clipboard = "複製到剪貼簿", - connect_player = "已連接玩家:", + connect_player = "已連線玩家:", view_code = "查看代碼", - copy_code = "複製程式碼", + copy_code = "複製代碼", leave = "離開", - opts_only_host = "只有大廳主能改這些設置", - opts_cb_money = "死後會給錢重新開始", - opts_no_gold_on_loss = "輸了回合會失去那個盲注的錢", - opts_death_on_loss = "如果非PvP回合輸了會失去一條命", - opts_start_antes = "一開始正常底注數目", - opts_diff_seeds = "玩家有不同的SEED", - opts_lives = "命數", + opts_only_host = "只有房主可以更改這些設定", + opts_cb_money = "失去生命時給予補助金", + opts_no_gold_on_loss = "回合失敗時不獲得盲注獎勵", + opts_death_on_loss = "在非 PvP 回合失敗時失去一條命", + opts_start_antes = "起始底注", + opts_diff_seeds = "玩家使用不同種子", + opts_lives = "生命數", opts_gm = "模式修改效果", bl_or = "或", bl_life = "生", bl_death = "死", lobby = "大廳", return_to = "返回", + + -- Current key format used by the main UI + b_singleplayer = "單人模式", + b_sp_with_ruleset = "練習模式", + b_join_lobby = "加入大廳", + b_join_lobby_clipboard = "從剪貼簿加入", + b_return_lobby = "返回大廳", + b_reconnect = "重新連線", + b_create_lobby = "建立大廳", + b_start_lobby = "開始大廳", + b_ready = "準備", + b_unready = "取消準備", + b_rematch = "再戰", + b_leave_lobby = "離開大廳", + b_mp_discord = "Balatro 多人模式 Discord 伺服器", + b_start = "開始", + b_wait_for_host_start = { + "等待", + "房主開始", + }, + b_wait_for_players = { + "等待", + "玩家", + }, + b_wait_for_guest_ready = { + "等待", + "客方準備", + }, + b_lobby_options = "大廳設定", + b_copy_clipboard = "複製到剪貼簿", + b_view_code = "查看代碼", + b_copy_code = "複製代碼", + b_leave = "離開", + b_opts_cb_money = "失去生命時給予補助金", + b_opts_no_gold_on_loss = "回合失敗時不獲得盲注獎勵", + b_opts_death_on_loss = "在非 PvP 回合失敗時失去一條命", + b_opts_start_antes = "起始底注", + b_opts_diff_seeds = "玩家使用不同種子", + b_opts_lives = "生命數", + + k_enemy_score = "目前對手分數", + k_enemy_hands = "對手剩餘手數:", + k_coming_soon = "即將推出", + k_wait_enemy = "等待對手完成...", + k_wait_enemy_reach_this_blind = "等待對手到達此盲注...", + k_rematch_ready_count = "再戰準備:%s", + k_rematch_same_seed = "相同種子", + k_rematch_same_seed_on = "開", + k_rematch_same_seed_off = "關", + k_lives = "生命", + k_lost_life = "失去一條命", + k_total_lives_lost = "總共失去的生命(每條命 $4)", + k_attrition_name = "消耗戰", + k_enter_lobby_code = "輸入大廳密碼", + k_paste = "從剪貼簿貼上", + k_username = "使用者名稱:", + k_enter_username = "輸入使用者名稱", + k_join_discord = "加入", + k_discord_msg = "你可以在那裡回報錯誤並找到玩家一起遊玩", + k_enter_to_save = "按 Enter 儲存", + k_in_lobby = "在大廳中", + k_connected = "已連線到服務", + k_warn_service = "警告:找不到多人連線服務", + k_set_name = "可在主選單設定名稱(Mods > Multiplayer)", + k_lobby_options = "大廳設定", + k_connect_player = "已連線玩家:", + k_opts_only_host = "只有房主可以更改這些設定", + k_opts_gm = "模式修改效果", + k_bl_or = "或", + k_bl_life = "生", + k_bl_death = "死", }, }, } From fe7ea65116117b6b53a05479565a756776967541 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Russell Ho Date: Fri, 13 Mar 2026 00:48:44 -0700 Subject: [PATCH 2/2] chore(i18n): remove legacy zh-TW keys and keep modern main UI keys --- localization/zh_TW.lua | 71 ------------------------------------------ 1 file changed, 71 deletions(-) diff --git a/localization/zh_TW.lua b/localization/zh_TW.lua index d01152f2..3c5f97ae 100644 --- a/localization/zh_TW.lua +++ b/localization/zh_TW.lua @@ -16,72 +16,6 @@ return { c_multiplayer_1 = "多人遊戲", }, dictionary = { - -- Legacy keys kept for compatibility - singleplayer = "單人模式", - join_lobby = "加入大廳", - return_lobby = "返回大廳", - reconnect = "重新連線", - desc = "讓你與其他玩家對戰", - create_lobby = "建立大廳", - start_lobby = "開始大廳", - enemy_score = "目前對手分數", - enemy_hands = "對手剩餘手數", - coming_soon = "即將推出", - ready = "準備", - unready = "取消準備", - wait_enemy = "等待對手完成...", - lives = "生命", - leave_lobby = "離開大廳", - lost_life = "失去一條命", - failed = "失敗", - defeat_enemy = "擊敗對手", - total_lives_lost = "總共失去的生命(每條命 $4)", - attrition_name = "消耗戰", - attrition_desc = "每個 Boss 回合都是玩家之間的比賽,分數較低的玩家會失去一條命", - draft_name = "選拔戰", - draft_desc = "雙方玩家會玩三次正常底注,然後進入一次對決,該回合分數較低者會失去一條命", - royale_name = "大亂鬥", - royale_desc = "類似消耗戰,但有八位玩家且每人只有一條命", - vanilla_plus_name = "經典+", - vp_desc = "第一個輸的人就輸,沒有 PvP 盲注", - enter_lobby_code = "輸入大廳密碼", - join_clip = "從剪貼簿貼上", - username = "使用者名稱:", - enter_username = "輸入使用者名稱", - join_discord = "加入", - discord_name = "Balatro 多人模式 Discord", - discord_msg = "你可以在那裡回報錯誤並找到玩家一起遊玩", - enter_to_save = "按 Enter 儲存", - in_lobby = "在大廳中", - connected = "已連線到服務", - warn_service = "警告:找不到多人連線服務", - set_name = "可在主選單設定名稱(Mods > Multiplayer)", - start = "開始", - wait_for = "等待", - host_start = "房主開始", - players = "玩家", - lobby_options = "大廳設定", - lobby_options_cap = "大廳設定", - copy_clipboard = "複製到剪貼簿", - connect_player = "已連線玩家:", - view_code = "查看代碼", - copy_code = "複製代碼", - leave = "離開", - opts_only_host = "只有房主可以更改這些設定", - opts_cb_money = "失去生命時給予補助金", - opts_no_gold_on_loss = "回合失敗時不獲得盲注獎勵", - opts_death_on_loss = "在非 PvP 回合失敗時失去一條命", - opts_start_antes = "起始底注", - opts_diff_seeds = "玩家使用不同種子", - opts_lives = "生命數", - opts_gm = "模式修改效果", - bl_or = "或", - bl_life = "生", - bl_death = "死", - lobby = "大廳", - return_to = "返回", - - -- Current key format used by the main UI b_singleplayer = "單人模式", b_sp_with_ruleset = "練習模式", b_join_lobby = "加入大廳", @@ -92,7 +26,6 @@ return { b_start_lobby = "開始大廳", b_ready = "準備", b_unready = "取消準備", - b_rematch = "再戰", b_leave_lobby = "離開大廳", b_mp_discord = "Balatro 多人模式 Discord 伺服器", b_start = "開始", @@ -125,10 +58,6 @@ return { k_coming_soon = "即將推出", k_wait_enemy = "等待對手完成...", k_wait_enemy_reach_this_blind = "等待對手到達此盲注...", - k_rematch_ready_count = "再戰準備:%s", - k_rematch_same_seed = "相同種子", - k_rematch_same_seed_on = "開", - k_rematch_same_seed_off = "關", k_lives = "生命", k_lost_life = "失去一條命", k_total_lives_lost = "總共失去的生命(每條命 $4)",