Skip to content

Latest commit

 

History

History
94 lines (72 loc) · 4.1 KB

File metadata and controls

94 lines (72 loc) · 4.1 KB

DAY 1

  • Introduction and Induction Program
  • Insights

DAY 2

  • Task distribution
  • I got “Vedic” and “Kannada” webpages to analyze.
  1. KANNADA
  • Significance –
    • This page contains Kannada, Hindi and English alphabets.
    • Helps to learn alphabets of Hindi, Kannada and English language.
    • Helps to find equivalent alphabets of two different languages.

Eg: Hindi to English, Kannada to Hindi.

    • Equivalency is based on sound of alphabets.
      • Works mainly for Kannada to Hindi and vice-versa conversion.
      • English is just to visualize, properly understand sound of the alphabet and how to pronounce the alphabets.

Eg: क (Hindi) - Kha (English)

  • Elements-
    • Page contains a toggle button to select language (Hindi or Kannada).
    • “?” button gives the information about what the page does.
    • Two drop-downs-
      • First is used to select the Primary language.
      • Second is used to select which is equivalent to the primary language.
    • Under the drop-downs webpage contains the alphabets in a “grid” based layout.

This section is further divided into two sub sections –

      • VOWELS (स्वर)

Contains all the vowels of both the selected language in grid-based layout where one vowel (both languages) is represented by a ‘CARD’.

      • CONSONANTS (व्यंजन)

Contains all the consonants of both the selected language in grid-based layout where one consonant (both language) is represented by a ‘CARD’.

    • Cards- - Contains Hower effect. - Shadows are integrated to make it visually appealing.
  • Positives-
    • Color selection is fine. (could be improved)
    • Design is also fine. (could be improved)
    • Idea of grid-based layout was fabulous.
    • Drop-down is placed fine.
    • “?” does help the user but could be more elaborative.
  • Improvements that need to handled-
    • Toggle button is just there-

All it does is to select the primary language (Hindi or Kannada), which can be sone by drop-downs easily.

It does not provide any unique functionality to the website.

    • Using drop-down you can select same language as both primary and secondary.
      • A little designing error-
        • Here consonants hold the color scheme of “CYAN” where “CONSONANTS (व्यंजन)” has font color cyan and the “shadow of the cards” is also of cyan color which is right.
        • Now in vowels section we have a minor issue-

VOWELS (स्वर)” has font color cyan and “shadow of the cards” is of blue color.

  1. VEDIC
  • Significance –
    • This page contains Vedic Time Units.
    • Helps to learn about Vedic Time Units and their English Time unit equivalents.

Eg: क्षण ≈ 🕛1 seconds or⏳0.017 minutes or 📅0 years

    • Primary task of this webpage is to provide an easy-to-use VEDIC UNIT CONVERTOR
      • Converts the user provided value from one unit to another.
  • Elements-
    • Section 1- Contains a Vedic Unit Converter created using JavaScript’s inner HTML property.
      • Enter the number in “Enter value” input box.
      • Select the primary unit using “From” drop-down.
      • Select the secondary unit you want to convert to using” To” drop-down.
    • Section 2 – Contains 12 Vedic Time unit.
      • This section Contains 12 Vedic time unit and their English Time Unit equivalents.
      • Every unit is represented by card and cards are laid out in a grid layout.
  • Positives-
    • Color selection is fine. (could be improved)
    • Design is also fine. (could be improved)
    • Idea of grid-based layout was fabulous.
    • Converter works fine.
    • Way of representing different Units using grid and scrollable design is good too.
    • Idea of providing three English unit equivalents was great too.
  • Improvements that need to handled-
    • Unit converter accepts the negative values too which is logically not correct.
    • When user select very small primary unit with respect to secondary unit the converter gives the result zero (0) instead of correct value.
    • In section 2 where units are present unit name is only present in Hindi to make it bit easier, we can also provide the pronunciation in English too.