-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathmodDesc.xml
More file actions
732 lines (702 loc) · 42.1 KB
/
modDesc.xml
File metadata and controls
732 lines (702 loc) · 42.1 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no" ?>
<modDesc descVersion="92">
<author>TisonK</author>
<version>2.1.3.0</version>
<modName>FS25_RandomWorldEvents</modName>
<title>
<en>Random World Events</en>
<de>Zufällige Weltereignisse</de>
<fr>Événements Aléatoires du Monde</fr>
<pl>Losowe Wydarzenia Świata</pl>
<es>Eventos Mundiales Aleatorios</es>
<it>Eventi Mondiali Casuali</it>
<cz>Náhodné Světové Události</cz>
<br>Eventos Mundiais Aleatórios</br>
<uk>Випадкові світові події</uk>
<ru>Случайные мировые события</ru>
</title>
<description>
<en>Adds random events, physics overhaul, and configurable settings.</en>
<de>Fügt zufällige Ereignisse, Physik-Überarbeitung und konfigurierbare Einstellungen hinzu.</de>
<fr>Ajoute des événements aléatoires, une refonte de la physique et des paramètres configurables.</fr>
<pl>Dodaje losowe wydarzenia, przebudowę fizyki i konfigurowalne ustawienia.</pl>
<es>Añade eventos aleatorios, revisión de física y configuraciones personalizables.</es>
<it>Aggiunge eventi casuali, revisione fisica e impostazioni configurabili.</it>
<cz>Přidává náhodné události, přepracování fyziky a konfigurovatelná nastavení.</cz>
<br>Adiciona eventos aleatórios, revisão de física e configurações personalizáveis.</br>
<uk>Додає випадкові події, переробку фізики та настроювані параметри.</uk>
<ru>Добавляет случайные события, переработку физики и настраиваемые параметры.</ru>
</description>
<iconFilename>icon.dds</iconFilename>
<multiplayer supported="true"/>
<multiplayer recommended="true"/>
<!-- Input action for opening the settings screen (F3) -->
<actions>
<action name="RWE_OPEN_SETTINGS" />
</actions>
<inputBinding>
<actionBinding action="RWE_OPEN_SETTINGS">
<binding device="KB_MOUSE_DEFAULT" input="KEY_F3" />
</actionBinding>
</inputBinding>
<extraSourceFiles>
<sourceFile filename="RandomWorldEvents.lua"/>
<sourceFile filename="gui/RWEEventHUD.lua"/>
<sourceFile filename="gui/RWESettingsIntegration.lua"/>
<sourceFile filename="utils/EffectHooks.lua"/>
<sourceFile filename="utils/economicEvents.lua"/>
<sourceFile filename="utils/vehicleEvents.lua"/>
<sourceFile filename="utils/fieldEvents.lua"/>
<sourceFile filename="utils/animalEvents.lua"/>
<sourceFile filename="utils/specialEvents.lua"/>
<sourceFile filename="utils/PhysicsUtils.lua"/>
<!-- Subsystem public APIs loaded last so the core and event modules are ready -->
<sourceFile filename="api/EconomicAPI.lua"/>
<sourceFile filename="api/FieldAPI.lua"/>
<sourceFile filename="api/WildlifeAPI.lua"/>
<sourceFile filename="api/VehicleAPI.lua"/>
<sourceFile filename="api/SpecialAPI.lua"/>
</extraSourceFiles>
<l10n>
<!-- Core UI strings -->
<text name="rwe_section">
<en>Random World Events</en>
<de>Zufällige Weltereignisse</de>
<fr>Événements Aléatoires du Monde</fr>
<pl>Losowe Wydarzenia Świata</pl>
<es>Eventos Mundiales Aleatorios</es>
<it>Eventi Mondiali Casuali</it>
<cz>Náhodné Světové Události</cz>
<br>Eventos Mundiais Aleatórios</br>
<uk>Випадкові світові події</uk>
<ru>Случайные мировые события</ru>
</text>
<text name="rwe_events_enabled_short">
<en>Enable Events</en>
<de>Ereignisse aktivieren</de>
<fr>Activer les événements</fr>
<pl>Włącz wydarzenia</pl>
<es>Activar eventos</es>
<it>Attiva eventi</it>
<cz>Povolit události</cz>
<br>Ativar eventos</br>
<uk>Увімкнути події</uk>
<ru>Включить события</ru>
</text>
<text name="rwe_events_enabled_long">
<en>Enable or disable all random events</en>
<de>Alle zufälligen Ereignisse aktivieren oder deaktivieren</de>
<fr>Activer ou désactiver tous les événements aléatoires</fr>
<pl>Włącz lub wyłącz wszystkie losowe wydarzenia</pl>
<es>Activar o desactivar todos los eventos aleatorios</es>
<it>Attiva o disattiva tutti gli eventi casuali</it>
<cz>Povolit nebo zakázat všechny náhodné události</cz>
<br>Ativar ou desativar todos os eventos aleatórios</br>
<uk>Увімкнути або вимкнути всі випадкові події</uk>
<ru>Включить или выключить все случайные события</ru>
</text>
<!-- Subsection headers -->
<text name="rwe_subheader_timing">
<en>Event Timing</en>
<uk>Розклад подій</uk>
</text>
<text name="rwe_subheader_hud">
<en>Notifications & HUD</en>
<uk>Сповіщення та HUD</uk>
</text>
<text name="rwe_subheader_categories">
<en>Event Categories</en>
<uk>Категорії подій</uk>
</text>
<text name="rwe_subheader_physics">
<en>Physics Override</en>
<uk>Налаштування фізики</uk>
</text>
<text name="rwe_subheader_debug">
<en>Debug</en>
<uk>Налагодження</uk>
</text>
<!-- Timing -->
<text name="rwe_frequency_short">
<en>Frequency</en>
<uk>Частота</uk>
</text>
<text name="rwe_frequency_long">
<en>How often events fire (1 = rare, 10 = frequent)</en>
<uk>Як часто виникають події (1 = рідко, 10 = часто)</uk>
</text>
<text name="rwe_intensity_short">
<en>Intensity</en>
<uk>Інтенсивність</uk>
</text>
<text name="rwe_intensity_long">
<en>Strength of event effects (1 = mild, 5 = extreme)</en>
<uk>Сила ефектів подій (1 = слабка, 5 = екстремальна)</uk>
</text>
<text name="rwe_cooldown_short">
<en>Cooldown</en>
<uk>Перерва</uk>
</text>
<text name="rwe_cooldown_long">
<en>Minimum in-game time between events</en>
<uk>Мінімальний ігровий час між подіями</uk>
</text>
<!-- Notifications and HUD -->
<text name="rwe_notifications_short">
<en>Show Notifications</en>
<uk>Показувати сповіщення</uk>
</text>
<text name="rwe_notifications_long">
<en>Display event notifications on screen</en>
<uk>Відображати сповіщення про події на екрані</uk>
</text>
<text name="rwe_warnings_short">
<en>Show Warnings</en>
<uk>Показувати попередження</uk>
</text>
<text name="rwe_warnings_long">
<en>Show event warning messages</en>
<uk>Відображати попереджувальні повідомлення про події</uk>
</text>
<text name="rwe_show_hud_short">
<en>Show HUD Panel</en>
<uk>Показати панель HUD</uk>
</text>
<text name="rwe_show_hud_long">
<en>Show the World Events HUD overlay (F3 to toggle in-game)</en>
<uk>Показати накладку HUD світових подій (F3 для перемикання в грі)</uk>
</text>
<text name="rwe_hud_scale_short">
<en>HUD Scale</en>
<uk>Масштаб HUD</uk>
</text>
<text name="rwe_hud_scale_long">
<en>Size of the World Events HUD panel</en>
<uk>Розмір панелі HUD світових подій</uk>
</text>
<!-- Categories -->
<text name="rwe_economic_short">
<en>Economic Events</en>
<uk>Економічні події</uk>
</text>
<text name="rwe_economic_long">
<en>Enable market and economic events</en>
<uk>Увімкнути ринкові та економічні події</uk>
</text>
<text name="rwe_vehicle_short">
<en>Vehicle Events</en>
<uk>Події з технікою</uk>
</text>
<text name="rwe_vehicle_long">
<en>Enable vehicle events (speed, fuel, damage)</en>
<uk>Увімкнути події з технікою (швидкість, паливо, пошкодження)</uk>
</text>
<text name="rwe_field_short">
<en>Field Events</en>
<uk>Події на полях</uk>
</text>
<text name="rwe_field_long">
<en>Enable crop and field events</en>
<uk>Увімкнути події з культурами та полями</uk>
</text>
<text name="rwe_wildlife_short">
<en>Wildlife Events</en>
<uk>Події з дикою природою</uk>
</text>
<text name="rwe_wildlife_long">
<en>Enable wildlife and animal events</en>
<uk>Увімкнути події з дикою природою та тваринами</uk>
</text>
<text name="rwe_special_short">
<en>Special Events</en>
<uk>Особливі події</uk>
</text>
<text name="rwe_special_long">
<en>Enable time, XP, and special events</en>
<uk>Увімкнути події з часом, досвідом та особливі події</uk>
</text>
<!-- Physics -->
<text name="rwe_physics_enabled_short">
<en>Enable Physics Override</en>
<uk>Увімкнути налаштування фізики</uk>
</text>
<text name="rwe_physics_enabled_long">
<en>Apply terrain-aware wheel grip and suspension</en>
<uk>Застосувати зчеплення коліс і підвіску залежно від типу поверхні</uk>
</text>
<text name="rwe_wheel_grip_short">
<en>Wheel Grip</en>
<uk>Зчеплення коліс</uk>
</text>
<text name="rwe_wheel_grip_long">
<en>Scale terrain grip values (1.00 = default)</en>
<uk>Масштаб зчеплення з поверхнею (1.00 = за замовчуванням)</uk>
</text>
<text name="rwe_suspension_short">
<en>Suspension Stiffness</en>
<uk>Жорсткість підвіски</uk>
</text>
<text name="rwe_suspension_long">
<en>Scale suspension spring force (1.00 = default)</en>
<uk>Масштаб сили пружини підвіски (1.00 = за замовчуванням)</uk>
</text>
<!-- Debug -->
<text name="rwe_physics_info_short">
<en>Show Physics Info</en>
<uk>Показати інформацію про фізику</uk>
</text>
<text name="rwe_physics_info_long">
<en>Log per-vehicle speed and grip data each frame</en>
<uk>Записувати дані швидкості та зчеплення для кожного транспортного засобу щокадру</uk>
</text>
<text name="rwe_debug_short">
<en>Debug Mode</en>
<uk>Режим налагодження</uk>
</text>
<text name="rwe_debug_long">
<en>Show verbose Random World Events debug output</en>
<uk>Показувати детальні діагностичні дані випадкових світових подій</uk>
</text>
<!-- Input action description (shows in keybinding menu) -->
<text name="input_RWE_OPEN_SETTINGS">
<en>Open Random World Events Settings</en>
<de>Zufällige Weltereignisse Einstellungen öffnen</de>
<fr>Ouvrir les paramètres des événements aléatoires</fr>
<pl>Otwórz ustawienia losowych wydarzeń</pl>
<es>Abrir configuración de eventos aleatorios</es>
<it>Apri impostazioni eventi casuali</it>
<cz>Otevřít nastavení náhodných událostí</cz>
<br>Abrir configurações de eventos aleatórios</br>
<uk>Відкрити налаштування випадкових подій</uk>
<ru>Открыть настройки случайных событий</ru>
</text>
<!-- Help page: category titles -->
<text name="helpLine_rwe_cat_overview">
<en>Overview</en>
<uk>Огляд</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_cat_categories">
<en>Event Categories</en>
<uk>Категорії подій</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_cat_settings">
<en>Settings</en>
<uk>Налаштування</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_cat_controls">
<en>Controls & Commands</en>
<uk>Керування та команди</uk>
</text>
<!-- Help page: Overview page 1 -->
<text name="helpLine_rwe_ov1_title">
<en>What is Random World Events?</en>
<uk>Що таке випадкові світові події?</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_ov1_intro_title">
<en>Living World</en>
<uk>Живий світ</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_ov1_intro_text">
<en>Random World Events brings dynamic, unpredictable events to your farm. 53 unique events across five categories fire automatically during play, affecting your economy, vehicles, fields, wildlife, and more. No two playthroughs will feel the same.</en>
<uk>Випадкові світові події привносять динамічні та непередбачувані події на вашу ферму. 53 унікальні події у п'яти категоріях запускаються автоматично під час гри, впливаючи на економіку, техніку, поля, дику природу та багато іншого. Жодне проходження не буде схожим на попереднє.</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_ov1_expect_title">
<en>What to Expect</en>
<uk>Чого очікувати</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_ov1_expect_text">
<en>Events appear as HUD notifications and last for a configurable duration. Some grant bonuses (market booms, fuel refills, crop buffs), while others impose challenges (accidents, price crashes, stampedes). A cooldown timer prevents event spam.</en>
<uk>Події відображаються як сповіщення HUD і тривають налаштовуваний час. Деякі дають бонуси (підйоми на ринку, поповнення палива, підсилення врожаю), тоді як інші створюють труднощі (аварії, падіння цін, натовпи тварин). Таймер перерви запобігає надмірній кількості подій.</uk>
</text>
<!-- Help page: Overview page 2 -->
<text name="helpLine_rwe_ov2_title">
<en>How Events Work</en>
<uk>Як працюють події</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_ov2_trigger_title">
<en>Trigger System</en>
<uk>Система запуску</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_ov2_trigger_text">
<en>Each game tick there is a small probability of an event firing, controlled by the Frequency setting (1-10). When an event triggers, a random eligible event from all enabled categories is selected. Only one event can be active at a time.</en>
<uk>При кожному ігровому тику є невелика ймовірність запуску події, яка контролюється параметром «Частота» (1–10). Коли подія запускається, з усіх увімкнених категорій вибирається випадкова відповідна подія. Одночасно може бути активна лише одна подія.</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_ov2_intensity_title">
<en>Intensity & Cooldown</en>
<uk>Інтенсивність та перерва</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_ov2_intensity_text">
<en>Intensity (1-5) scales the strength of effects — a level 5 market boom gives a bigger bonus than level 1. After each event, a cooldown period (1-240 minutes) must pass before the next event can fire. Both settings are configurable per savegame.</en>
<uk>Інтенсивність (1–5) визначає силу ефектів — підйом ринку рівня 5 дає більший бонус, ніж рівень 1. Після кожної події має пройти час перерви (1–240 хвилин), перш ніж може статися наступна подія. Обидва параметри налаштовуються для кожного збереження.</uk>
</text>
<!-- Help page: Categories / economic -->
<text name="helpLine_rwe_cat1_title">
<en>Economic Events</en>
<uk>Економічні події</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_cat1_good_title">
<en>Positive Events (11)</en>
<uk>Позитивні події (11)</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_cat1_good_text">
<en>Government subsidies, market booms, farmer donations, tax refunds, insurance payouts, export opportunities, seed discounts, fertilizer discounts, fuel discounts, equipment discounts, and price-fixing bonuses (temporary elevated sell prices). These events grant direct cash or temporary price bonuses.</en>
<uk>Державні субсидії, підйоми на ринку, пожертви фермерів, повернення податків, страхові виплати, експортні можливості, знижки на насіння, знижки на добрива, знижки на паливо, знижки на обладнання та цінові бонуси (тимчасово підвищені ціни продажу). Ці події надають пряму готівку або тимчасові цінові бонуси.</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_cat1_bad_title">
<en>Negative Events (4)</en>
<uk>Негативні події (4)</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_cat1_bad_text">
<en>Market crashes (reduced sell prices), sudden expenses (immediate cash loss), loan interest charges (percentage of current money), and economic crises (combined market penalty plus ongoing loan costs). High-intensity crises stack both effects. Toggle the Economic category off to disable all of these.</en>
<uk>Обвали ринку (знижені ціни продажу), раптові витрати (миттєва втрата грошей), нарахування відсотків за кредитом (відсоток від наявних коштів) та економічні кризи (поєднання ринкових штрафів і поточних витрат за кредитом). Кризи високої інтенсивності накопичують обидва ефекти. Вимкніть категорію «Економіка», щоб відключити все це.</uk>
</text>
<!-- Help page: Categories / vehicle and field -->
<text name="helpLine_rwe_cat2_title">
<en>Vehicle & Field Events</en>
<uk>Події з технікою та полями</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_cat2_vehicle_title">
<en>Vehicle Events (8)</en>
<uk>Події з технікою (8)</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_cat2_vehicle_text">
<en>Speed boosts, free fuel refills, fuel leaks, minor accidents with repair bills, full fleet cleaning, visual upgrades, engine trouble (reduced power), and emergency repair bills. Most vehicle events target your currently controlled vehicle.</en>
<uk>Прискорення, безкоштовне поповнення палива, витік палива, дрібні аварії з рахунками за ремонт, повне чищення парку техніки, візуальні оновлення, проблеми з двигуном (знижена потужність) та екстрені рахунки за ремонт. Більшість подій з технікою стосуються транспортного засобу, яким ви керуєте.</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_cat2_field_title">
<en>Field Events (10)</en>
<uk>Події на полях (10)</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_cat2_field_text">
<en>Crop yield bonuses and penalties, doubled or halved fertilizer effectiveness, seed growth speed changes, harvest amount modifiers, and field sale price shifts. Field events require at least one field on the map to be eligible.</en>
<uk>Бонуси та штрафи до врожайності культур, подвоєна або вдвічі знижена ефективність добрив, зміни швидкості росту насіння, модифікатори кількості врожаю та зміни цін продажу з поля. Для подій на полях потрібне хоча б одне поле на карті.</uk>
</text>
<!-- Help page: Categories / special and wildlife -->
<text name="helpLine_rwe_cat3_title">
<en>Special & Wildlife Events</en>
<uk>Особливі події та події з дикою природою</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_cat3_special_title">
<en>Special Events (10)</en>
<uk>Особливі події (10)</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_cat3_special_text">
<en>Time acceleration and slowdown (affects in-game time scale), XP gain bonuses and penalties, money multipliers, equipment durability changes, better trade prices, and town festivals. Time events restore the original time scale when they end.</en>
<uk>Прискорення та уповільнення часу (впливає на масштаб ігрового часу), бонуси та штрафи до отримання досвіду, множники грошей, зміни міцності обладнання, кращі торгові ціни та міські фестивалі. Після закінчення часових подій відновлюється початковий масштаб часу.</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_cat3_wildlife_title">
<en>Wildlife Events (10)</en>
<uk>Події з дикою природою (10)</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_cat3_wildlife_text">
<en>Bird flocks, beneficial insects, wild stampedes, predator alerts, rabbit infestations, bee swarms, hunting season bonuses, livestock product bonuses and penalties, veterinary bills, and disease scares. Enable the Wildlife category to experience these.</en>
<uk>Зграї птахів, корисні комахи, дикі натовпи тварин, сповіщення про хижаків, нашестя кролів, рої бджіл, бонуси сезону полювання, бонуси та штрафи до продуктів тваринництва, ветеринарні рахунки та спалахи хвороб. Увімкніть категорію «Дика природа», щоб переживати ці події.</uk>
</text>
<!-- Help page: Settings / event settings -->
<text name="helpLine_rwe_set1_title">
<en>Event Settings</en>
<uk>Налаштування подій</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_set1_freq_title">
<en>Frequency (1-10)</en>
<uk>Частота (1–10)</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_set1_freq_text">
<en>Controls how often events fire. Higher values increase the per-tick trigger probability. A frequency of 10 means events fire nearly every cooldown period, while 1 makes them very rare. Default is 5 for a balanced experience.</en>
<uk>Контролює, як часто відбуваються події. Вищі значення збільшують ймовірність запуску за кожен тік. Частота 10 означає, що події відбуваються майже в кожен період перерви, тоді як 1 робить їх дуже рідкісними. За замовчуванням встановлено 5 для збалансованого ігрового процесу.</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_set1_cool_title">
<en>Intensity (1-5) & Cooldown (1-240 min)</en>
<uk>Інтенсивність (1–5) та перерва (1–240 хв)</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_set1_cool_text">
<en>Intensity scales the magnitude of event effects — use lower values for a gentle experience and higher values for dramatic swings. Cooldown sets the minimum in-game minutes between events. Increase cooldown for a calmer, less frequent experience.</en>
<uk>Інтенсивність визначає масштаб ефектів подій — використовуйте нижчі значення для спокійного ігрового процесу, а вищі — для драматичних змін. Перерва встановлює мінімальний ігровий час між подіями. Збільшіть перерву для спокійнішого і менш частого ігрового процесу.</uk>
</text>
<!-- Help page: Settings / physics settings -->
<text name="helpLine_rwe_set2_title">
<en>Physics Settings</en>
<uk>Налаштування фізики</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_set2_grip_title">
<en>Wheel Grip & Suspension</en>
<uk>Зчеплення коліс та підвіска</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_set2_grip_text">
<en>The physics system applies terrain-aware wheel friction to your controlled vehicle every frame. Asphalt gives 110% grip, dirt 95%, fields 85%, grass 90%, and snow 70%. The Wheel Grip Multiplier scales all of these values. Suspension Stiffness multiplies spring force.</en>
<uk>Система фізики застосовує зчеплення коліс залежно від типу поверхні для вашого транспортного засобу щокадру. Асфальт дає 110% зчеплення, бруд — 95%, поля — 85%, трава — 90%, сніг — 70%. Множник зчеплення коліс масштабує всі ці значення. Жорсткість підвіски множить силу пружини.</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_set2_debug_title">
<en>Debug & Physics Info</en>
<uk>Налагодження та інформація про фізику</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_set2_debug_text">
<en>Enable Show Physics Info to log per-vehicle speed and multiplier data each frame. Enable Debug Mode for per-wheel grip values. These are useful for tuning your physics settings but may produce verbose console output during normal play.</en>
<uk>Увімкніть «Показати інформацію про фізику», щоб записувати дані швидкості та множника для кожного транспортного засобу щокадру. Увімкніть режим налагодження для перегляду значень зчеплення кожного колеса. Це корисно для налаштування параметрів фізики, але може призвести до детального виводу в консоль під час звичайної гри.</uk>
</text>
<!-- Help page: Controls -->
<text name="helpLine_rwe_ctrl_title">
<en>Controls & Console Commands</en>
<uk>Керування та консольні команди</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_ctrl_keys_title">
<en>Keyboard Shortcuts</en>
<uk>Гарячі клавіші</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_ctrl_keys_text">
<en>F3: Open the Random World Events settings screen. F9: Immediately force-trigger a random event (useful for testing). These bindings can be changed in the game's keybinding menu under the Random World Events section.</en>
<uk>F3: Відкрити екран налаштувань випадкових світових подій. F9: Негайно примусово запустити випадкову подію (корисно для тестування). Ці прив'язки можна змінити в меню прив'язок клавіш гри в розділі «Випадкові світові події».</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_ctrl_console_title">
<en>Console Commands</en>
<uk>Консольні команди</uk>
</text>
<text name="helpLine_rwe_ctrl_console_text">
<en>Open the developer console and type: rwe (help), rweStatus (current state), rweTest (force trigger), rweEnd (stop active event), rweSettings (open GUI), rweDebug on|off (toggle verbose logging), rweList [category] (list all events).</en>
<uk>Відкрийте консоль розробника та введіть: rwe (допомога), rweStatus (поточний стан), rweTest (примусовий запуск), rweEnd (зупинити активну подію), rweSettings (відкрити інтерфейс), rweDebug on|off (перемкнути детальне журналювання), rweList [категорія] (список усіх подій).</uk>
</text>
<!-- HUD overlay strings -->
<text name="rwe_hud_shown">
<en>RWE HUD shown</en>
<de>RWE HUD angezeigt</de>
<fr>HUD RWE affiché</fr>
<pl>HUD RWE widoczny</pl>
<es>HUD RWE mostrado</es>
<it>HUD RWE mostrato</it>
<cz>HUD RWE zobrazen</cz>
<br>HUD RWE exibido</br>
<uk>HUD RWE показано</uk>
<ru>HUD RWE показан</ru>
</text>
<text name="rwe_hud_hidden">
<en>RWE HUD hidden</en>
<de>RWE HUD ausgeblendet</de>
<fr>HUD RWE masqué</fr>
<pl>HUD RWE ukryty</pl>
<es>HUD RWE oculto</es>
<it>HUD RWE nascosto</it>
<cz>HUD RWE skryt</cz>
<br>HUD RWE ocultado</br>
<uk>HUD RWE приховано</uk>
<ru>HUD RWE скрыт</ru>
</text>
<text name="rwe_hud_title">
<en>WORLD EVENTS</en>
<de>WELTEREIGNISSE</de>
<fr>ÉVÉNEMENTS MONDIAUX</fr>
<pl>WYDARZENIA ŚWIATA</pl>
<es>EVENTOS MUNDIALES</es>
<it>EVENTI MONDIALI</it>
<cz>SVĚTOVÉ UDÁLOSTI</cz>
<br>EVENTOS MUNDIAIS</br>
<uk>СВІТОВІ ПОДІЇ</uk>
<ru>МИРОВЫЕ СОБЫТИЯ</ru>
</text>
<text name="rwe_hud_status_on">
<en>[ON]</en>
<de>[AN]</de>
<fr>[ACT]</fr>
<pl>[WŁ]</pl>
<es>[ACT]</es>
<it>[ATT]</it>
<cz>[ZAP]</cz>
<br>[LIG]</br>
<uk>[УВК]</uk>
<ru>[ВКЛ]</ru>
</text>
<text name="rwe_hud_status_off">
<en>[OFF]</en>
<de>[AUS]</de>
<fr>[DÉS]</fr>
<pl>[WYŁ]</pl>
<es>[DES]</es>
<it>[DIS]</it>
<cz>[VYP]</cz>
<br>[DES]</br>
<uk>[ВИМ]</uk>
<ru>[ВЫКЛ]</ru>
</text>
<text name="rwe_hud_ends_in">
<en>Ends in</en>
<de>Endet in</de>
<fr>Se termine dans</fr>
<pl>Kończy się za</pl>
<es>Termina en</es>
<it>Termina tra</it>
<cz>Končí za</cz>
<br>Termina em</br>
<uk>Завершується через</uk>
<ru>Завершится через</ru>
</text>
<text name="rwe_hud_no_active_event">
<en>No active event</en>
<de>Kein aktives Ereignis</de>
<fr>Aucun événement actif</fr>
<pl>Brak aktywnego zdarzenia</pl>
<es>Sin evento activo</es>
<it>Nessun evento attivo</it>
<cz>Žádná aktivní událost</cz>
<br>Nenhum evento ativo</br>
<uk>Немає активної події</uk>
<ru>Нет активного события</ru>
</text>
<text name="rwe_hud_ready_to_trigger">
<en>Ready to trigger</en>
<de>Bereit zum Auslösen</de>
<fr>Prêt à déclencher</fr>
<pl>Gotowy do wyzwolenia</pl>
<es>Listo para activar</es>
<it>Pronto ad attivarsi</it>
<cz>Připraven ke spuštění</cz>
<br>Pronto para acionar</br>
<uk>Готово до запуску</uk>
<ru>Готов к запуску</ru>
</text>
<text name="rwe_hud_next_in">
<en>Next in %dm</en>
<de>Nächstes in %dm</de>
<fr>Prochain dans %dm</fr>
<pl>Następne za %dm</pl>
<es>Próximo en %dm</es>
<it>Prossimo tra %dm</it>
<cz>Další za %dm</cz>
<br>Próximo em %dm</br>
<uk>Наступне через %dх</uk>
<ru>Следующее через %dм</ru>
</text>
<text name="rwe_hud_freq_intensity">
<en>Freq %d/10 | Intensity %d/5</en>
<de>Häufig. %d/10 | Intensität %d/5</de>
<fr>Fréq. %d/10 | Intensité %d/5</fr>
<pl>Częst. %d/10 | Intensyw. %d/5</pl>
<es>Frec. %d/10 | Intensidad %d/5</es>
<it>Freq. %d/10 | Intensità %d/5</it>
<cz>Frekvence %d/10 | Intenzita %d/5</cz>
<br>Freq. %d/10 | Intensidade %d/5</br>
<uk>Частота %d/10 | Інтенс. %d/5</uk>
<ru>Частота %d/10 | Интенс. %d/5</ru>
</text>
<text name="rwe_hud_hint_edit">
<en>Drag: move Corner: resize RMB: done</en>
<de>Ziehen: Verschieben Ecke: Größe RMT: fertig</de>
<fr>Glisser: déplacer Coin: redimensionner CM: terminer</fr>
<pl>Przeciągnij: przesuń Róg: zmień rozmiar PPM: gotowe</pl>
<es>Arrastrar: mover Esquina: redimensionar RMB: listo</es>
<it>Trascina: sposta Angolo: ridimensiona TMD: fine</it>
<cz>Táhnout: přesunout Roh: změnit velikost PKM: hotovo</cz>
<br>Arrastar: mover Canto: redimensionar RMB: concluído</br>
<uk>Перетяг: рух Кут: розмір ПКМ: готово</uk>
<ru>Перетащить: переместить Угол: размер ПКМ: готово</ru>
</text>
<text name="rwe_hud_hint_normal">
<en>[F3]: toggle RMB: move/resize</en>
<de>[F3]: umschalten RMT: verschieben/Größe</de>
<fr>[F3]: basculer CM: déplacer/redimensionner</fr>
<pl>[F3]: przełącz PPM: przesuń/rozmiar</pl>
<es>[F3]: alternar RMB: mover/redimensionar</es>
<it>[F3]: attiva/disattiva TMD: sposta/ridimensiona</it>
<cz>[F3]: přepnout PKM: přesunout/změnit velikost</cz>
<br>[F3]: alternar RMB: mover/redimensionar</br>
<uk>[F3]: перемкнути ПКМ: рух/розмір</uk>
<ru>[F3]: переключить ПКМ: переместить/размер</ru>
</text>
</l10n>
<!--
In-game help pages accessible from the pause menu Help.
Four categories: Overview, Event Categories, Settings, Controls.
-->
<helpLines>
<!-- Category 1: Overview -->
<category title="$l10n_helpLine_rwe_cat_overview">
<page title="$l10n_helpLine_rwe_ov1_title" iconSliceId="icon_info">
<paragraph>
<title text="$l10n_helpLine_rwe_ov1_intro_title" />
<text text="$l10n_helpLine_rwe_ov1_intro_text" />
</paragraph>
<paragraph>
<title text="$l10n_helpLine_rwe_ov1_expect_title" />
<text text="$l10n_helpLine_rwe_ov1_expect_text" />
</paragraph>
</page>
<page title="$l10n_helpLine_rwe_ov2_title" iconSliceId="icon_info">
<paragraph>
<title text="$l10n_helpLine_rwe_ov2_trigger_title" />
<text text="$l10n_helpLine_rwe_ov2_trigger_text" />
</paragraph>
<paragraph>
<title text="$l10n_helpLine_rwe_ov2_intensity_title" />
<text text="$l10n_helpLine_rwe_ov2_intensity_text" />
</paragraph>
</page>
</category>
<!-- Category 2: Event Categories -->
<category title="$l10n_helpLine_rwe_cat_categories">
<page title="$l10n_helpLine_rwe_cat1_title" iconSliceId="icon_info">
<paragraph>
<title text="$l10n_helpLine_rwe_cat1_good_title" />
<text text="$l10n_helpLine_rwe_cat1_good_text" />
</paragraph>
<paragraph>
<title text="$l10n_helpLine_rwe_cat1_bad_title" />
<text text="$l10n_helpLine_rwe_cat1_bad_text" />
</paragraph>
</page>
<page title="$l10n_helpLine_rwe_cat2_title" iconSliceId="icon_info">
<paragraph>
<title text="$l10n_helpLine_rwe_cat2_vehicle_title" />
<text text="$l10n_helpLine_rwe_cat2_vehicle_text" />
</paragraph>
<paragraph>
<title text="$l10n_helpLine_rwe_cat2_field_title" />
<text text="$l10n_helpLine_rwe_cat2_field_text" />
</paragraph>
</page>
<page title="$l10n_helpLine_rwe_cat3_title" iconSliceId="icon_info">
<paragraph>
<title text="$l10n_helpLine_rwe_cat3_special_title" />
<text text="$l10n_helpLine_rwe_cat3_special_text" />
</paragraph>
<paragraph>
<title text="$l10n_helpLine_rwe_cat3_wildlife_title" />
<text text="$l10n_helpLine_rwe_cat3_wildlife_text" />
</paragraph>
</page>
</category>
<!-- Category 3: Settings -->
<category title="$l10n_helpLine_rwe_cat_settings">
<page title="$l10n_helpLine_rwe_set1_title" iconSliceId="icon_info">
<paragraph>
<title text="$l10n_helpLine_rwe_set1_freq_title" />
<text text="$l10n_helpLine_rwe_set1_freq_text" />
</paragraph>
<paragraph>
<title text="$l10n_helpLine_rwe_set1_cool_title" />
<text text="$l10n_helpLine_rwe_set1_cool_text" />
</paragraph>
</page>
<page title="$l10n_helpLine_rwe_set2_title" iconSliceId="icon_info">
<paragraph>
<title text="$l10n_helpLine_rwe_set2_grip_title" />
<text text="$l10n_helpLine_rwe_set2_grip_text" />
</paragraph>
<paragraph>
<title text="$l10n_helpLine_rwe_set2_debug_title" />
<text text="$l10n_helpLine_rwe_set2_debug_text" />
</paragraph>
</page>
</category>
<!-- Category 4: Controls and Commands -->
<category title="$l10n_helpLine_rwe_cat_controls">
<page title="$l10n_helpLine_rwe_ctrl_title" iconSliceId="icon_info">
<paragraph>
<title text="$l10n_helpLine_rwe_ctrl_keys_title" />
<text text="$l10n_helpLine_rwe_ctrl_keys_text" />
</paragraph>
<paragraph>
<title text="$l10n_helpLine_rwe_ctrl_console_title" />
<text text="$l10n_helpLine_rwe_ctrl_console_text" />
</paragraph>
</page>
</category>
</helpLines>
</modDesc>