|
369 | 369 | -webkit-font-smoothing: antialiased; |
370 | 370 | content: "\f29a"; |
371 | 371 | display: inline-block; |
372 | | - font-family: Font Awesome\5 Free; |
| 372 | + font-family: Font awesome\5 Free; |
373 | 373 | font-style: normal; |
374 | 374 | font-variant: normal; |
375 | 375 | font-weight: 900; |
|
1197 | 1197 | -webkit-font-smoothing: antialiased; |
1198 | 1198 | content: "\f107"; |
1199 | 1199 | display: inline-block; |
1200 | | - font-family: Font Awesome\5 Free; |
| 1200 | + font-family: Font awesome\5 Free; |
1201 | 1201 | font-style: normal; |
1202 | 1202 | font-variant: normal; |
1203 | 1203 | font-weight: 900; |
@@ -1976,26 +1976,48 @@ <h2 id="ob-language-change" class="sr-only">Sprachwechsel</h2> |
1976 | 1976 | ><div _ngcontent-url-c278="" class="wrapper"> |
1977 | 1977 | <section _ngcontent-url-c278=""> |
1978 | 1978 | <!----> |
1979 | | - <p _ngcontent-url-c278="" class="lead">Guten Tag, Bonjour, Ciao & Hello</p> |
1980 | | - <p _ngcontent-url-c278="" style="margin-bottom: 0em"> |
1981 | | - Sie befinden sich auf der Internetseite, mit deren Hilfe Personen des |
1982 | | - Kontakt-Managements Zugang zum Erstellen von Covidcodes erhalten. |
| 1979 | + <p _ngcontent-url-c278="" style="margin-bottom: 1em"> |
| 1980 | + Vielen Dank, dass Sie Covidcodes für die SwissCovid App generiert haben. Mit |
| 1981 | + der Aufhebung der bundesrechtlich geregelten Isolationspflicht für positiv |
| 1982 | + getestete Personen per 1. April 2022 wurde auch der Betrieb der SwissCovid |
| 1983 | + App bis auf Weiteres eingestellt, weshalb keine Covidcodes mehr ausgestellt |
| 1984 | + werden können. Weitere Informationen. |
1983 | 1985 | </p> |
1984 | | - <p _ngcontent-url-c278="" style="margin-bottom: 0em"> |
1985 | | - Vous êtes sur le site web qui donne accès aux personnes chargées de la |
1986 | | - gestion des contacts pour créer des Covidcodes. |
| 1986 | + <p _ngcontent-url-c278="" style="margin-bottom: 1em"> |
| 1987 | + Nous vous remercions d’avoir généré des codes COVID pour l’application |
| 1988 | + SwissCovid. Parallèlement à la levée au 1er avril 2022 de l’obligation, |
| 1989 | + régie par le droit fédéral, de placer en isolement les personnes testées |
| 1990 | + positives, l’exploitation de l’application a été suspendue jusqu’à nouvel |
| 1991 | + avis. Il n’est donc plus possible d’émettre de codes COVID. Plus |
| 1992 | + d’informations. |
1987 | 1993 | </p> |
1988 | | - <p _ngcontent-url-c278="" style="margin-bottom: 0em"> |
1989 | | - Sei sul sito web che dà accesso alle persone di gestione dei contatti per |
1990 | | - creare Covidcodes. |
| 1994 | + <p _ngcontent-url-c278="" style="margin-bottom: 1em"> |
| 1995 | + Grazie d’aver generato codici Covid per l’app SwissCovid. Con la revoca il |
| 1996 | + 1° aprile 2022 dell’obbligo di isolamento per le persone risultate positive |
| 1997 | + al test, disciplinato dal diritto federale, anche l’esercizio dell’app |
| 1998 | + SwissCovid è stato sospeso fino a nuovo avviso. Perciò non è più possibile |
| 1999 | + emettere codici Covid. Ulteriori informazioni. |
| 2000 | + </p> |
| 2001 | + <p _ngcontent-url-c278="" style="margin-bottom: 1em"> |
| 2002 | + Grazia fitg che Vus avais generà ils codes covid per l'app SwissCovid. Il 1. |
| 2003 | + d'avrigl 2022 è vegnida abolida l'obligaziun da l'isolaziun per persunas cun |
| 2004 | + in test positiv reglada tenor il dretg federal. Il medem mument è perquai er |
| 2005 | + vegnì terminà ad interim il manaschi da l'app SwissCovid. Per quest motiv na |
| 2006 | + pon vegnir emess pli nagins codes covid. Ulteriuras infurmaziuns. |
1991 | 2007 | </p> |
1992 | 2008 | <p _ngcontent-url-c278="" style="margin-bottom: 3em"> |
1993 | | - You are on the website that gives persons of the contact management access |
1994 | | - to create Covidcodes. |
| 2009 | + Thank you for generating a Covidcode for the SwissCovid app. As of 1 April |
| 2010 | + 2022, individuals who have tested positive for SARS-CoV-2 are no longer |
| 2011 | + required to self-isolate under federal law. Consequently, the SwissCovid app |
| 2012 | + has been discontinued until further notice, meaning that it is no longer |
| 2013 | + possible for Covidcodes to be issued. Further information. |
1995 | 2014 | </p> |
1996 | 2015 | <div _ngcontent-url-c278="" class="ob-alert ob-alert-warning ng-star-inserted"> |
1997 | | - Bitte beachten Sie, dass die Erstellung von Covidcodes derzeit suspendiert |
1998 | | - ist. |
| 2016 | + <p>Der Betrieb der SwissCovid App wurde eingestellt.</p> |
| 2017 | + <p>L’application SwissCovid n’est plus en service.</p> |
| 2018 | + <p>Il funzionamento dell'app SwissCovid è stato sospeso.</p> |
| 2019 | + <p>Il manaschi da l'app SwissCovid è vegnì terminà.</p> |
| 2020 | + <p>The SwissCovid app has been discontinued.</p> |
1999 | 2021 | </div> |
2000 | 2022 | </section> |
2001 | 2023 | <!----> |
|
0 commit comments