From e516c266bf10c6e8af66ae952879f861a505ffb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TTT <97741063+tjyyy3@users.noreply.github.com> Date: Wed, 12 Nov 2025 11:32:13 +0800 Subject: [PATCH] replace a phrase in Chinese MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Hi, I made a small wording adjustment. I replaced the Chinese translation “开源贡献处女秀” with “第一次开源贡献”, since “第一次” feels more neutral and is commonly used in professional or technical contexts. --- _articles/zh-hans/how-to-contribute.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/_articles/zh-hans/how-to-contribute.md b/_articles/zh-hans/how-to-contribute.md index d34d9e94bc4..25652637522 100644 --- a/_articles/zh-hans/how-to-contribute.md +++ b/_articles/zh-hans/how-to-contribute.md @@ -513,6 +513,6 @@ redirect_from: /zh-cn/how-to-contribute/ ## 你做到了! -你刚刚完成了自己的开源贡献处女秀,接下来,你可能打算寻找另外的方法来做贡献,希望本文给你提供了灵感去实践。即使你的贡献没有被采纳,也请对帮助过你的维护者表示感谢! +你刚刚完成了自己的第一次开源贡献,接下来,你可能打算寻找另外的方法来做贡献,希望本文给你提供了灵感去实践。即使你的贡献没有被采纳,也请对帮助过你的维护者表示感谢! 开源就是由你这样的人所铸造:一个 issue、一个 PR、一则回复、一次击掌。就是这么简单!