1+ ---
2+ authority_id : mvd
3+ id : 19678
4+ language : bel
5+ source_script : Cyrl
6+ destination_script : Latn
7+ name : About approval of the Instructions for transliteration of surnames and proper names of citizens of the Republic of Belarus when their personal data is included in the population register
8+ url : https://www.icao.int/publications/pages/publication.aspx?docnum=9303
9+ creation_date : 2008
10+
11+ description : |
12+ RESOLUTION OF THE MINISTRY OF INTERNAL AFFAIRS OF THE REPUBLIC OF BELARUS
13+ October 9, 2008, No. 288
14+ 8/19678 (10.23.2008)
15+ About 8/19678 approval of the Instructions for transliteration of surnames and proper names of citizens of
16+ the Republic of Belarus when their personal data is included in the population register
17+
18+ notes :
19+ # Original notes
20+ # - |
21+ # Инструкция по транслитерации фамилий и собственных имен граждан Республики Беларусь при включении
22+ # их персональных данных в регистр населения устанавливает правила передачи с белорусской либо русской формы
23+ # написания на латиницу при включении фамилий и собственных имен граждан Республики Беларусь в регистр населения.
24+ # - |
25+ # Передача фамилий и собственных имен граждан Республики Беларусь на латиницу осуществляется с их правильного
26+ # написания на белорусском либо русском языке, за свидетельствованного документами, удостоверяющими личность.
27+ # - Передача фамилий и собственных имен граждан Республики Беларусь осуществляется путем транслитерации
28+ # литер (букв, знаков) белорусского либорусского написания соответствующими литерами латиницы.
29+ # - Транслитерацией достигается общность и унифицированность системы латинизированного написания,
30+ # позволяющей пользоваться ею во всех латинопишущих государствах.
31+ # - Смягчение согласной буквы, обозначенное мягким знаком, в белорусской латинице следует показывать
32+ # диакритическим знаком (́), который располагается над соответствующей буквой: дзь – dź, зь – ź, ль – ĺ,
33+ # нь – ń, сь – ś, ць – ć.
34+ # - Правила транслитерации букв белорусского и русского алфавитов соответствующими буквами латиницы
35+ # приведены в таблице транслитерации букв белорусского и русского алфавитов буквами латиницы соглас
36+ # но приложению к настоящей Инструкции.
37+ # - Сложные и составные фамилии и собственные имена, пишущиеся слитно, раздельно или через дефис,
38+ # сохраняют слитное, раздельное или дефисное написание и в латинице.
39+ - | # 1
40+ Instructions for transliterating the names and first names of citizens of the Republic of Belarus
41+ when including their personal data in the population register sets the rules for transferring
42+ from the Belarusian or Russian form of writing in Latin when including the names and first names
43+ of citizens of the Republic of Belarus in the population register.
44+ - | # 2
45+ Transfer of surnames and proper names of citizens of the Republic of Belarus to the Latin alphabet
46+ is carried out with their correct spelling in Belarusian or Russian, for evidence of identity documents.
47+ - | # 3
48+ The transfer of surnames and proper names of citizens of the Republic of Belarus is carried out by
49+ transliteration of the letters (letters, signs) of the Belarusian or Russian spelling in the corresponding
50+ Latin letters.
51+ - | # 4
52+ Transliteration achieves the generality and unification of the system of Latinized writing,
53+ which allows it to be used in all Latin-writing countries.
54+ - | # 5
55+ The softening of the consonant, indicated by a soft sign, in the Belarusian Latin should be shown
56+ with a diacritic mark (́), which is located above the corresponding letter:
57+ дзь - dź,
58+ зь - ź,
59+ ль - ĺ,
60+ нь - ń,
61+ сь - ś,
62+ ць - ć.
63+ # 6
64+ - The rules for transliterating letters of the Belarusian and Russian alphabets with the corresponding
65+ letters of the Latin alphabet are given in the table of transliteration of letters of the Belarusian
66+ and Russian alphabets with the Latin letters according to the appendix to this Instruction.
67+ # 7
68+ - Compound and compound surnames and proper names, spelled together, separately or through a hyphen,
69+ keep a single, separate or hyphen spelling in Latin.
70+
71+ tests :
72+ - source : Ева
73+ expected : Jeva
74+ - source : Васiльева
75+ expected : Vasiĺjeva
76+ - source : Васiлёнак
77+ expected : Vasilionak
78+ - source : Ёрш
79+ expected : Jorsh
80+ - source : Вераб’ёў
81+ expected : Vierabjow
82+ - source : Салаўёва
83+ expected : Salawjova
84+ - source : Любоў
85+ expected : Liubow
86+ - source : В’юноў
87+ expected : Vjunow
88+ - source : Чарняк
89+ expected : Charniak
90+ - source : Лябецкая
91+ expected : Liabietskaja # in reference doc it's Liabetskaja CAMOBAP waiting confirmation from officials
92+ - source : Дар’я
93+ expected : Darja
94+
95+ map :
96+ rules :
97+ - pattern : (\u2019\u0415) # Е
98+ result : Je
99+ - pattern : (\u2019\u0435) # е
100+ result : je
101+ - pattern : (\u2019\u0401) # Ë
102+ result : Jo
103+ - pattern : (\u2019\u0451) # ё
104+ result : jo
105+ - pattern : (\u2019\u042E) # Ю
106+ result : Ju
107+ - pattern : (\u2019\u044E) # ю
108+ result : ju
109+ - pattern : (\u2019\u042F) # Я
110+ result : Ja
111+ - pattern : (\u2019\u044F) # я
112+ result : ja
113+
114+ - pattern : (?<=[АаЕеЁёИиОоУуЭэЮюЯяЬьЎў])\u0415 # Е after vowels
115+ result : Je
116+ - pattern : (?<=[АаЕеЁёИиОоУуЭэЮюЯяЬьЎў])\u0435 # е after vowels
117+ result : je
118+ - pattern : (?<=[АаЕеЁёИиОоУуЭэЮюЯяЬьЎў])\u0401 # Ё after vowels
119+ result : Jo
120+ - pattern : (?<=[АаЕеЁёИиОоУуЭэЮюЯяЬьЎў])\u0451 # ё after vowels
121+ result : jo
122+ - pattern : (?<=[АаЕеЁёИиОоУуЭэЮюЯяЬьЎў])\u042E # Ю after vowels
123+ result : Ju
124+ - pattern : (?<=[АаЕеЁёИиОоУуЭэЮюЯяЬьЎў])\u044E # ю after vowels
125+ result : ju
126+ - pattern : (?<=[АаЕеЁёИиОоУуЭэЮюЯяЬьЎў])\u042F # Я after vowels
127+ result : Ja
128+ - pattern : (?<=[АаЕеЁёИиОоУуЭэЮюЯяЬьЎў])\u044F # я after vowels
129+ result : ja
130+
131+ # note[5]
132+ - pattern : (?<=[ЗзЛлНнСсЦц])\u044C # ь after consonants
133+ result : " \\ 1\u0301 "
134+ - pattern : (?<=[ЗзЛлНнСсЦц])\u02B9 # Ь after consonants
135+ result : " \\ 1\u0301 "
136+
137+ # vowels initially
138+ - pattern : \b\u0415 # Е
139+ result : Je
140+ - pattern : \b\u0435 # е
141+ result : je
142+ - pattern : \b\u0401 # Ё
143+ result : Jo
144+ - pattern : \b\u0451 # ё
145+ result : jo
146+ - pattern : \b\u042E # Ю
147+ result : Ju
148+ - pattern : \b\u044E # ю
149+ result : ju
150+ - pattern : \b\u042F # Я
151+ result : Ja
152+ - pattern : \b\u044F # я
153+ result : ja
154+
155+ postrules :
156+ - pattern : \u2019
157+ result : j
158+
159+ characters :
160+
161+ ' \u0410' : 'A' # А
162+ ' \u0411' : 'B' # Б
163+ ' \u0412' : 'V' # B
164+ ' \u0413' : 'G' # Г
165+ ' \u0414' : 'D' # Д
166+ ' \u0415' : 'Ie' # Е or JE TODO add rule
167+ ' \u0401' : 'Io' # Ё or JO TODO add rule
168+ ' \u0416' : 'Zh' # Ж
169+ ' \u0417' : 'Z' # З
170+ ' \u0406' : 'I' # І
171+ ' \u0419' : "J" # Й
172+ ' \u041A' : 'K' # К
173+ ' \u041B' : 'L' # Л
174+ ' \u041C' : 'M' # М
175+ ' \u041D' : 'N' # Н
176+ ' \u041E' : 'O' # О
177+ ' \u041F' : 'P' # П
178+ ' \u0420' : 'R' # Р
179+ ' \u0421' : 'S' # С
180+ ' \u0422' : 'T' # Т
181+ ' \u0423' : 'U' # У
182+ ' \U040E' : 'W' # Ў
183+ ' \u0424' : 'F' # Ф
184+ ' \u0425' : 'Kh' # Х
185+ ' \u0426' : 'Ts' # Ц
186+ ' \u0427' : 'Ch' # Ч
187+ ' \u0428' : 'Sh' # Ш
188+ ' \u0429' : 'Shch' # Щ
189+ ' \u042B' : 'Y' # Ы
190+ ' \u042D' : 'E' # Э
191+ ' \u042E' : "Iu" # Ю
192+ ' \u042F' : "Ia" # Я
193+
194+ ' \u0430' : 'a' # а
195+ ' \u0431' : 'b' # б
196+ ' \u0432' : 'v' # в
197+ ' \u0433' : 'g' # г
198+ ' \u0434' : 'd' # д
199+ ' \u0435' : 'ie' # е
200+ ' \u0451' : 'io' # ё
201+ ' \u0436' : 'zh' # ж
202+ ' \u0437' : 'z' # з
203+ ' \u0456' : 'i' # і
204+ ' \u0439' : 'j' # й
205+ ' \u043A' : 'k' # к
206+ ' \u043B' : 'l' # л
207+ ' \u043C' : 'm' # м
208+ ' \u043D' : 'n' # н
209+ ' \u043E' : 'o' # о
210+ ' \u043F' : 'p' # п
211+ ' \u0440' : 'r' # р
212+ ' \u0441' : 's' # с
213+ ' \u0442' : 't' # т
214+ ' \u0443' : 'u' # у
215+ ' \u045E' : 'w' # ў
216+ ' \u0444' : 'f' # ф
217+ ' \u0445' : 'kh' # х
218+ ' \u0446' : 'ts' # Ц
219+ ' \u0447' : 'ch' # ч
220+ ' \u0448' : 'sh' # ш
221+ ' \u0449' : 'shch' # щ
222+ ' \u044B' : 'y' # ы
223+ ' \u044D' : 'e' # э
224+ ' \u044E' : "iu" # ю
225+ ' \u044F' : "ia" # я
0 commit comments