Skip to content

Commit 56686ea

Browse files
committed
added contribution guide
1 parent 89aea2e commit 56686ea

File tree

1 file changed

+27
-0
lines changed

1 file changed

+27
-0
lines changed

CONTRIBUTING.md

Lines changed: 27 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,27 @@
1+
# The Modern JavaScript tutorial in Italiano
2+
Ciao a tutti! Questa è la traduzione italiana del tutorial [The Modern JavaScript Tutorial
3+
](https://javascript.info/).
4+
5+
Se volete contribuire alla traduzione del tutorial, inanzitutto date un'occhiaata al [README.md](./README.md) per maggiori dettagli.
6+
7+
Per una coordinazione più rapida ed informale abbiamo creato un canale Discord, a puoi unirti per discutere di qualsiasi cosa riguardante la traduzioni o anche solo per chiedere informazioni su come inziare.
8+
9+
- **[Canale Discord](https://discord.gg/Dj9P3jCt6K)**
10+
11+
## Come contribuire
12+
Se vuoi contribuire alla traduzione di un articolo:
13+
14+
1. Esegui un `fork` di questo repository, in modo da poter effettuare le lavorazioni in locale
15+
16+
2. Scegli l'articolo che desideri tradurre e notificalo ai maintainer lasciando un commento nell'apposita [issue](https://github.com/javascript-tutorial/it.javascript.info/issues/1), in questo modo evitiamo sovrapposizioni.
17+
18+
3. Traduci l'articolo scelto. Ti ricordo nuovamente di leggere il [README.md](./README.md) per informazioni su cosa tradurre e cosa non tradurre, come tradurre termini particolari, etc...
19+
20+
4. Una volta terminata la traduzione dell'articolo ti chiedo di effettuare una rapido controllo ortografico, in modo da velocizzare le operazioni di revisione. Puoi farlo con un qualsiasi tool gratuito online.
21+
22+
- [Language Tool](https://languagetool.org/)
23+
24+
5. Una volta terminata la traduzione inoltra una `Pull Request` sul branch `master`.
25+
26+
6. (Opzionale) Informa i maintainer della tua PR tramite il canale Discord in modo da velocizzare la presa in carico.
27+

0 commit comments

Comments
 (0)