Skip to content

Commit 5ce8943

Browse files
inizio traduzione
1 parent dce6866 commit 5ce8943

File tree

1 file changed

+30
-30
lines changed

1 file changed

+30
-30
lines changed

8-web-components/1-webcomponents-intro/article.md

Lines changed: 30 additions & 30 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,60 +1,60 @@
1-
# From the orbital height
1+
# Da altezze orbitali
22

3-
This section describes a set of modern standards for "web components".
3+
Questa sezione descrive un set di standar moderni per i "web components".
44

5-
As of now, these standards are under development. Some features are well-supported and integrated into the modern HTML/DOM standard, while others are yet in draft stage. You can try examples in any browser, Google Chrome is probably the most up to date with these features. Guess, that's because Google fellows are behind many of the related specifications.
5+
Ad oggi, questi standards sono in fase di sviluppo. Alcune funzionalità sono ben supportate ed integrate nel standard attuale HTML/DOM, mentre altre sono ancora allo stadio draft. Potremmo provare gli esempi in qualunque browser, ma Google Chrome è probabilmente il più aggiornato con queste funzionalità. Come è facile indovinare, ciò è dato dal fatto che dietro a molti dei concetti relativi a queste specifiche ci siano le organizzazioni di Google.
66

7-
## What's common between...
7+
## Cosa c'è in comune tra...
88

9-
The whole component idea is nothing new. It's used in many frameworks and elsewhere.
9+
L'idea generale del componente non è nulla di nuovo. Viene usato dappertutto in molti frameworks.
1010

11-
Before we move to implementation details, take a look at this great achievement of humanity:
11+
Prima di spostarci nei dettagli di implementazione, diamo un'occhiata a questa grandiosa conquista dell'umanità:
1212

1313
![](satellite.jpg)
1414

15-
That's the International Space Station (ISS).
15+
Questa è la Stazione Spaziale Internazionale (ISS).
1616

17-
And this is how it's made inside (approximately):
17+
E csoì è come è fatta dentro (approssimativamente):
1818

1919
![](satellite-expanded.jpg)
2020

21-
The International Space Station:
22-
- Consists of many components.
23-
- Each component, in its turn, has many smaller details inside.
24-
- The components are very complex, much more complicated than most websites.
25-
- Components are developed internationally, by teams from different countries, speaking different languages.
21+
La Stazione Spaziale Internazionale:
22+
- Consta di molti componenti.
23+
- Ogni componente, a sua volta, contiene all'interno tanti piccoli dettagli ancora più piccoli.
24+
- I componenti sono molto complessi, molto più complicati della maggior parte dei siti web.
25+
- I componenti vengono sviluppati a livello internazionale, da team di paesi differenti, che parlando lingue differenti.
2626

27-
...And this thing flies, keeps humans alive in space!
27+
...E questa cosa vola, mantenendo delle persone in vita nello spazio!
2828

29-
How such complex devices are created?
29+
Come vengono creati dei dispositivi così complessi?
3030

31-
Which principles we could borrow to make our development same-level reliable and scalable? Or, at least, close to it.
31+
Quali principi possiamo prendere in prestito per rendere il nostro sviluppo affidabile e scalabile allo stesso livello? O almeno, per quanto possibile, avvicinarci ad essa.
3232

33-
## Component architecture
33+
## Architettura di un componente
3434

35-
The well known rule for developing complex software is: don't make complex software.
35+
La ben nota regola per sviluppare del software complesso è: non sviluppare software complesso.
3636

37-
If something becomes complex -- split it into simpler parts and connect in the most obvious way.
37+
Se qualcosa diventa complesso, dividerlo in parti più semplici e connetterli nel modo più ovvio.
3838

39-
**A good architect is the one who can make the complex simple.**
39+
**Un buon architetto è colui che può rendere cose complesse, semplici.**
4040

41-
We can split user interface into visual components: each of them has own place on the page, can "do" a well-described task, and is separate from the others.
41+
Possiamo dividere l'interfaccia utente in componenti visuali: ognuno di essi ha la propria posizione nella pagina, può "fare" un compito ben preciso, ed è separato dagli altri.
4242

43-
Let's take a look at a website, for example Twitter.
43+
Guardiamo un sito web, per esempio Twitter.
4444

45-
It naturally splits into components:
45+
Si divide in componenti abbastanza naturalmente:
4646

4747
![](web-components-twitter.svg)
4848

49-
1. Top navigation.
50-
2. User info.
51-
3. Follow suggestions.
52-
4. Submit form.
53-
5. (and also 6, 7) -- messages.
49+
1. Barra di navigazione superiore.
50+
2. Informazioni utente.
51+
3. Suggerimenti di follow.
52+
4. From di invio.
53+
5. (e inoltre 6, 7) -- messaggi.
5454

55-
Components may have subcomponents, e.g. messages may be parts of a higher-level "message list" component. A clickable user picture itself may be a component, and so on.
55+
I componenti possono avere sottocomponenti, per esempio i messaggi possono essere parte di un componente "lista di messaggi" di livello superiore. Una immagine utente può essere essa stessa un componente, e così via.
5656

57-
How do we decide, what is a component? That comes from intuition, experience and common sense. Usually it's a separate visual entity that we can describe in terms of what it does and how it interacts with the page. In the case above, the page has blocks, each of them plays its own role, it's logical to make these components.
57+
Come possiamo decidere, cosa sia un componente? Ciò arriva dall'intuizione, l'esperienza ed il senso comune. Solitamente è una entità separata a livello visivo che possiamo descrivere in termini di cosa fa e di come interagisce con la pagina. Nell'esempio precedente, la pagina ha dei blocchi, ognuno dei quali gioca un ruolo, ed è logico farne dei componenti.
5858

5959
A component has:
6060
- Its own JavaScript class.

0 commit comments

Comments
 (0)