-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathappendixes.html
More file actions
51 lines (41 loc) · 15 KB
/
appendixes.html
File metadata and controls
51 lines (41 loc) · 15 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>パート VIII. 付録</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="stylesheet.css" /><link rev="made" href="pgsql-docs@lists.postgresql.org" /><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets Vsnapshot" /><link rel="prev" href="backup-manifest-wal-ranges.html" title="73.3. バックアップマニフェストのWAL範囲オブジェクト" /><link rel="next" href="errcodes-appendix.html" title="付録A PostgreSQLエラーコード" /><meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1.0" /></head><body id="docContent" class="container-fluid col-10"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="4" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">PostgreSQL 14.0文書</a></th></tr><tr><td width="10%" align="left"></td><td width="10%" align="left"></td><td width="60%" align="center"> </td><td width="20%" align="right"><div class="actions"><a class="issue" title="github" href="https://github.com/pgsql-jp/jpug-doc/issues/new?title=version 14.0 appendixes.html">誤訳等の報告
</a></div></td></tr><tr><td width="10%" align="left"><a accesskey="p" href="backup-manifest-wal-ranges.html" title="73.3. バックアップマニフェストのWAL範囲オブジェクト">前へ</a> </td><td width="10%" align="left"> </td><td width="60%" align="center"></td><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="errcodes-appendix.html" title="付録A PostgreSQLエラーコード">次へ</a></td></tr></table><hr /></div><div class="part" id="APPENDIXES"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title">パート VIII. 付録</h1></div></div></div><div class="toc"><p><strong>目次</strong></p><dl class="toc"><dt><span class="appendix"><a href="errcodes-appendix.html">A. <span class="productname">PostgreSQL</span>エラーコード</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="datetime-appendix.html">B. 日付/時刻のサポート</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="datetime-input-rules.html">B.1. 日付/時刻入力の解釈</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="datetime-invalid-input.html">B.2. 不正あるいは曖昧なタイムスタンプの扱い</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="datetime-keywords.html">B.3. 日付/時刻キーワード</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="datetime-config-files.html">B.4. 日付/時刻設定ファイル</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="datetime-posix-timezone-specs.html">B.5. <acronym class="acronym">POSIX</acronym> 時間帯の指定</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="datetime-units-history.html">B.6. 単位の歴史</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="datetime-julian-dates.html">B.7. Julian Dates</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="sql-keywords-appendix.html">C. <acronym class="acronym">SQL</acronym>キーワード</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="features.html">D. SQLへの準拠</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="features-sql-standard.html">D.1. サポートされている機能</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="unsupported-features-sql-standard.html">D.2. サポートされていない機能</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="xml-limits-conformance.html">D.3. XMLの制限とSQL/XMLへの適合</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="release.html">E. リリースノート</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="release-14.html">E.1. リリース 14</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="release-prior.html">E.2. 以前のリリース</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="contrib.html">F. 追加で提供されるモジュール</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="adminpack.html">F.1. adminpack</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="amcheck.html">F.2. amcheck</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="auth-delay.html">F.3. auth_delay</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="auto-explain.html">F.4. auto_explain</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="bloom.html">F.5. bloom</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="btree-gin.html">F.6. btree_gin</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="btree-gist.html">F.7. btree_gist</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="citext.html">F.8. citext</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="cube.html">F.9. cube</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="dblink.html">F.10. dblink</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="dict-int.html">F.11. dict_int</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="dict-xsyn.html">F.12. dict_xsyn</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="earthdistance.html">F.13. earthdistance</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="file-fdw.html">F.14. file_fdw</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="fuzzystrmatch.html">F.15. fuzzystrmatch</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="hstore.html">F.16. hstore</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="intagg.html">F.17. intagg</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="intarray.html">F.18. intarray</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="isn.html">F.19. isn</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="lo.html">F.20. lo</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="ltree.html">F.21. ltree</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="oldsnapshot.html">F.22. old_snapshot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="pageinspect.html">F.23. pageinspect</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="passwordcheck.html">F.24. passwordcheck</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="pgbuffercache.html">F.25. pg_buffercache</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="pgcrypto.html">F.26. pgcrypto</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="pgfreespacemap.html">F.27. pg_freespacemap</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="pgprewarm.html">F.28. pg_prewarm</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="pgrowlocks.html">F.29. pgrowlocks</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="pgstatstatements.html">F.30. pg_stat_statements</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="pgstattuple.html">F.31. pgstattuple</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="pgsurgery.html">F.32. pg_surgery</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="pgtrgm.html">F.33. pg_trgm</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="pgvisibility.html">F.34. pg_visibility</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="postgres-fdw.html">F.35. postgres_fdw</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="seg.html">F.36. seg</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="sepgsql.html">F.37. sepgsql</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="contrib-spi.html">F.38. spi</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="sslinfo.html">F.39. sslinfo</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="tablefunc.html">F.40. tablefunc</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="tcn.html">F.41. tcn</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="test-decoding.html">F.42. test_decoding</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="tsm-system-rows.html">F.43. tsm_system_rows</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="tsm-system-time.html">F.44. tsm_system_time</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="unaccent.html">F.45. unaccent</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="uuid-ossp.html">F.46. uuid-ossp</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="xml2.html">F.47. xml2</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="contrib-prog.html">G. 追加で提供されるプログラム</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="contrib-prog-client.html">G.1. クライアントアプリケーション</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="contrib-prog-server.html">G.2. サーバアプリケーション</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="external-projects.html">H. 外部プロジェクト</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="external-interfaces.html">H.1. クライアントインタフェース</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="external-admin-tools.html">H.2. 管理ツール</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="external-pl.html">H.3. 手続き言語</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="external-extensions.html">H.4. 拡張</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="sourcerepo.html">I. ソースコードリポジトリ</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="git.html">I.1. <span class="productname">Git</span>を使ってソースを入手する</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="docguide.html">J. ドキュメント作成</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="docguide-docbook.html">J.1. DocBook</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="docguide-toolsets.html">J.2. ツールセット</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="docguide-build.html">J.3. 文書の構築</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="docguide-authoring.html">J.4. 文書の起草</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="docguide-style.html">J.5. スタイルガイド</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="limits.html">K. <span class="productname">PostgreSQL</span>の制限</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="acronyms.html">L. 頭字語</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="glossary.html">M. 用語集</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="color.html">N. 色対応</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="color-when.html">N.1. いつ色が使われるか</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="color-which.html">N.2. 色を設定する</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="appendix-obsolete.html">O. 廃止または名前が変更された機能</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="recovery-config.html">O.1. <code class="filename">recovery.conf</code>ファイルを<code class="filename">postgresql.conf</code>に統合</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="default-roles.html">O.2. デフォルトロールの名前を事前定義ロールに変更</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="pgxlogdump.html">O.3. <code class="command">pg_xlogdump</code>の名前を<code class="command">pg_waldump</code>に変更</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="app-pgresetxlog.html">O.4. <code class="command">pg_resetxlog</code>の名前を<code class="command">pg_resetwal</code>に変更</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="app-pgreceivexlog.html">O.5. <code class="command">pg_receivexlog</code>の名前を<code class="command">pg_receivewal</code>に変更</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="appendix"><a href="jpug-doc.html">P. 貢献者</a></span></dt></dl></div><span class="original">
<title>Appendixes</title>
</span><span class="original"> doc/src/sgml/errcodes.sgml </span><span class="original"> doc/src/sgml/datetime.sgml </span><span class="original"> doc/src/sgml/keywords.sgml </span><span class="original"> doc/src/sgml/features.sgml </span><span class="original"> doc/src/sgml/release.sgml </span><span class="original">
Typical markup:
&<> use & escapes
PostgreSQL <productname>
postgresql.conf, pg_hba.conf <filename>
\<[A-Z][A-Z_ ]+[A-Z_]\> <command>, <literal>, <envar>, <acronym>
\<[A-Za-z_][A-Za-z0-9_]+() <function>
\-\-?[A-Za-z_]+[-A-Za-z_]* <option> (use backslashes to avoid SGML markup)
\<[A-Za-z_]+/[A-Za-z_]+\> <filename>
psql <application>
pg_[A-Za-z0-9_]+ <application>, <structname>
\<[A-Z][A-Z][A-Z_ ]*\> <type>
\<[a-z]+_[a-z_]+\> <varname>, <structfield>
<systemitem class="osname">
non-ASCII characters find using grep -P '[\x80-\xFF]'
convert to HTML4 named entity (&) escapes
official: http://www.w3.org/TR/html4/sgml/entities.html
one page: http://www.zipcon.net/~swhite/docs/computers/browsers/entities_page.html
other lists: http://www.zipcon.net/~swhite/docs/computers/browsers/entities.html
http://www.zipcon.net/~swhite/docs/computers/browsers/entities_page.html
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_XML_and_HTML_character_entity_references
We cannot use UTF8 because back branches still use SGML Docbook,
which does not support it. Also, rendering engines have to
support the referenced characters.
Do not use numeric _UTF_ numeric character escapes (&#nnn;),
we can only use Latin1.
Example: Alvaro Herrera is &Aacute;lvaro Herrera
Find non-ASCII characters (remove 'X'):
grep -X-color='auto' -P -n "[\x80-\xFF]"
wrap long lines
For new features, add links to the documentation sections.
</span><span class="original"> doc/src/sgml/contrib.sgml </span><span class="original">
These are two separate appendixes because it is difficult to mix regular
sections (for extensions) and refentries (for programs) in one chapter or
appendix. And we do want the programs as refentries so that we can produce man
pages.
</span><span class="original"> doc/src/sgml/external-projects.sgml </span><span class="original"> doc/src/sgml/sourcerepo.sgml </span><span class="original"> doc/src/sgml/docguide.sgml </span><span class="original"> doc/src/sgml/limits.sgml </span><span class="original"> doc/src/sgml/acronyms.sgml </span><span class="original"> doc/src/sgml/color.sgml </span><span class="original"> doc/src/sgml/obsolete.sgml </span><span class="original"> doc/src/sgml/jpug-doc.sgml </span></div><div xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" class="navfooter"><hr></hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="backup-manifest-wal-ranges.html" title="73.3. バックアップマニフェストのWAL範囲オブジェクト">前へ</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="index.html" title="PostgreSQL 14.0文書">上へ</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="errcodes-appendix.html" title="付録A PostgreSQLエラーコード">次へ</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">73.3. バックアップマニフェストのWAL範囲オブジェクト </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html" title="PostgreSQL 14.0文書">ホーム</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 付録A <span xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="productname">PostgreSQL</span>エラーコード</td></tr></table></div></body></html>