diff --git a/lang/trackserver-de_DE.mo b/lang/trackserver-de_DE.mo new file mode 100644 index 0000000..d422ea8 Binary files /dev/null and b/lang/trackserver-de_DE.mo differ diff --git a/lang/trackserver-de_DE.po b/lang/trackserver-de_DE.po new file mode 100644 index 0000000..c64b190 --- /dev/null +++ b/lang/trackserver-de_DE.po @@ -0,0 +1,947 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Trackserver\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-25 23:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-16 23:31+0200\n" +"Last-Translator: PixelPlanet gmbH \n" +"Language-Team: \n" +"Language: de_DE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html__;esc_attr__;esc_html_e;esc_attr_e\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" + +#: ../tracks-list-table.php:22 +msgid "Edit track properties" +msgstr "Toureneigenschaften bearbeiten" + +#: ../tracks-list-table.php:23 ../tracks-list-table.php:66 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: ../tracks-list-table.php:26 ../tracks-list-table.php:65 +#: ../tracks-list-table.php:89 +msgid "View" +msgstr "Anzeigen" + +#: ../tracks-list-table.php:56 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../tracks-list-table.php:57 +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#: ../tracks-list-table.php:58 ../trackserver.php:3832 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ../tracks-list-table.php:59 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: ../tracks-list-table.php:60 +msgid "End" +msgstr "Einde" + +#: ../tracks-list-table.php:61 +msgid "Points" +msgstr "Punkte" + +#: ../tracks-list-table.php:62 +msgid "Distance" +msgstr "Entfernung" + +#: ../tracks-list-table.php:63 ../trackserver.php:3836 +msgid "Source" +msgstr "Quelle" + +#: ../tracks-list-table.php:64 ../trackserver.php:3840 +msgid "Comment" +msgstr "Bemerkung" + +#: ../tracks-list-table.php:85 ../trackserver.php:3848 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: ../tracks-list-table.php:86 +msgid "Merge" +msgstr "Zusammenführen" + +#: ../tracks-list-table.php:87 +msgid "Download as GPX" +msgstr "Download als GPX" + +#: ../tracks-list-table.php:88 +msgid "Recalculate" +msgstr "Neu berechnen" + +#: ../tracks-list-table.php:117 +msgid "Upload tracks" +msgstr "Touren hochladen" + +#: ../trackserver.php:344 +msgid "No tracks to display." +msgstr "Keine Touren vorhanden." + +#: ../trackserver.php:401 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Sind Sie sicher?" + +#: ../trackserver.php:402 +msgid "deletion" +msgstr "Löschung" + +#: ../trackserver.php:403 +msgid "merging" +msgstr "Zusammenführung" + +#: ../trackserver.php:404 +msgid "recalculation" +msgstr "Neuberechnung" + +#: ../trackserver.php:405 ../trackserver.php:406 +msgid "downloading" +msgstr "Herunterladen" + +#: ../trackserver.php:407 +msgid "track" +msgstr "Tour" + +#: ../trackserver.php:408 +msgid "tracks" +msgstr "Touren" + +#: ../trackserver.php:409 +msgid "Edit track" +msgstr "Tour bearbeiten" + +#: ../trackserver.php:410 +msgid "Delete point" +msgstr "Punkt löschen" + +#: ../trackserver.php:411 +msgid "Split track here" +msgstr "Tour hier auftrennen" + +#: ../trackserver.php:412 +msgid "Save changes" +msgstr "Änderungen speichern" + +#: ../trackserver.php:413 +msgid "There are unsaved changes. Save?" +msgstr "Es existieren ungespeicherte Änderungen. Jetzt speichern?" + +#: ../trackserver.php:414 ../trackserver.php:3845 ../trackserver.php:3871 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: ../trackserver.php:415 ../trackserver.php:4181 +msgid "Discard" +msgstr "Verwerfen" + +#: ../trackserver.php:416 ../trackserver.php:3846 ../trackserver.php:3872 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: ../trackserver.php:418 +#, php-format +msgid "For %1$s, select %2$s %3$s at minimum" +msgstr "Für %1$s, wählen Sie minimal %2$s %3$s" + +#: ../trackserver.php:650 ../trackserver.php:3814 ../trackserver.php:3909 +#: ../trackserver.php:4248 +msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." +msgstr "" +"Sie haben nicht die erforderlichen Benutzerrechte, um auf diese Seite " +"zuzugreifen." + +#: ../trackserver.php:656 ../trackserver.php:1290 ../trackserver.php:1296 +msgid "Trackserver Options" +msgstr "Trackserver Optionen" + +#: ../trackserver.php:660 +msgid "Settings updated" +msgstr "Einstellung aktualisiert" + +#: ../trackserver.php:670 +msgid "Update options" +msgstr "Einstellungen aktualisieren" + +#: ../trackserver.php:682 ../trackserver.php:731 ../trackserver.php:1193 +msgid "TrackMe settings" +msgstr "TrackMe Einstellungen" + +#: ../trackserver.php:684 ../trackserver.php:749 ../trackserver.php:1194 +msgid "OruxMaps MapMyTracks settings" +msgstr "OruxMaps MapMyTracks Einstellungen" + +#: ../trackserver.php:686 ../trackserver.php:762 +msgid "OsmAnd settings" +msgstr "OsmAnd Einstellungen" + +#: ../trackserver.php:688 ../trackserver.php:792 +msgid "AutoShare settings" +msgstr "AutoShare Einstelungen" + +#: ../trackserver.php:718 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../trackserver.php:729 +msgid "How to use TrackMe" +msgstr "Wie benutzt man TrackMe" + +#: ../trackserver.php:730 +msgid "Download TrackMe" +msgstr "TrackMe herunterladen" + +#: ../trackserver.php:747 +msgid "How to use OruxMaps MapMyTracks" +msgstr "Wie verwendet man OruxMaps MapMyTracks" + +#: ../trackserver.php:748 +msgid "Download OruxMaps" +msgstr "OruxMaps herunterladen" + +#: ../trackserver.php:760 +msgid "How to use OsmAnd" +msgstr "Wie verwendet man OsmAnd" + +#: ../trackserver.php:761 +msgid "Download OsmAnd" +msgstr "OsmAnd herunterladen" + +#: ../trackserver.php:776 +msgid "Download OwnTracks" +msgstr "OwnTracks herunterladen" + +#: ../trackserver.php:790 +msgid "How to use AutoShare" +msgstr "AutoShare herunterladen" + +#: ../trackserver.php:791 +msgid "Download AutoShare" +msgstr "AutoShare herunterladen" + +#: ../trackserver.php:822 +msgid "Please check with your map tile provider what attribution is required." +msgstr "" +"Bitte überprüfen Sie welche Zuordnung für den Kartenanbieter erforderlich " +"ist." + +#: ../trackserver.php:837 +msgid "" +"The URL slug for the 'gettrack' API, used by Trackserver's shortcode [tsmap]" +msgstr "" +"Der URL-Slug für die \"gettrack\" API, verwendet von Trackservers Shortcode " +"[tsmap]" + +#: ../trackserver.php:838 +msgid "There is generally no need to change this." +msgstr "Dies muss normlerweisel nicht geändert werden." + +#: ../trackserver.php:844 +msgid "https://wordpress.org/plugins/trackserver/faq/" +msgstr "https://wordpress.org/plugins/trackserver/faq/" + +#: ../trackserver.php:845 +msgid "FAQ about security" +msgstr "FAQ über Sicherheit" + +#: ../trackserver.php:854 +msgid "" +"Check this to enable the proxy for external tracks, which can be used by " +"prefixing their URL with 'proxy:'" +msgstr "" +"Aktivieren Sie diese Option, um den Proxy für externe Touren zu aktivieren, " +"die verwendet werden können, indem Sie der URL 'proxy:' voranstellen." + +#: ../trackserver.php:858 +#, php-format +msgid "" +"This will enable your authors to invoke HTTP requests originating from your " +"server. Only enable this when you need it and if you trust your authors not " +"to use harmful URLs. Please see the %1$s for more information." +msgstr "" +"Dadurch können Ihre Autoren HTTP-Anfragen von Ihrem Server aufrufen. " +"Aktivieren Sie dies nur, wenn Sie es benötigen und wenn Sie Ihren Autoren " +"vertrauen, keine schädlichen URLs zu verwenden. Weitere Informationen finden " +"Sie in%1$s." + +#: ../trackserver.php:869 ../trackserver.php:948 +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Name_Indication" +msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Server_Name_Indication" + +#: ../trackserver.php:880 +msgid "The URL slug for TrackMe, used in 'URL Header' setting in TrackMe" +msgstr "" +"Der URL-Slug für TrackMe, der in der Einstellung \"URL-Header\" in TrackMe " +"verwendet wird" + +#: ../trackserver.php:881 +msgid "Full URL header" +msgstr "Vollständiger URL-Header" + +# Please make sure to use placeholders %1$s, %2$s and %3$s in the translated text +#: ../trackserver.php:885 +#, php-format +msgid "" +"Note about HTTPS: %1$s as of v%2$s does not support %3$s for HTTPS " +"connections. If your WordPress install is hosted on a HTTPS URL that depends " +"on SNI, please use HTTP. This is a problem with %1$s that Trackserver cannot " +"fix." +msgstr "" +"Hinweis zu HTTPS:%1$s ab v%2$s unterstützt %3$s für HTTPS-Verbindungen " +"nicht. Wenn Ihre WordPress-Installation auf einer HTTPS-URL gehostet wird, " +"die von SNI abhängt, verwenden Sie bitte HTTP. Dies ist ein Problem mit%1$s, " +"das der Trackserver nicht beheben kann." + +#: ../trackserver.php:903 +msgid "The Server extension in TrackMe's settings" +msgstr "Die Servererweiterung in den TrackMe-Einstellungen" + +#: ../trackserver.php:904 ../trackserver.php:936 ../trackserver.php:1006 +msgid "WARNING" +msgstr "WARNUNG" + +#: ../trackserver.php:907 +msgid "" +"the default value in TrackMe is 'php', but this will most likely NOT work, " +"so better change it to something else. Anything will do, as long as the " +"request is handled by WordPress' index.php, so it's better to not use any " +"known file type extension, like 'html' or 'jpg'. A single character like " +"'z' (the default) should work just fine. Change the 'Server extension' " +"setting in TrackMe to match the value you put here." +msgstr "" +"Der Standardwert in TrackMe ist \"php\", aber dies wird wahrscheinlich nicht " +"funktionieren, also besser in einen anderen Wert ändern. Jeder Wert " +"funktioniert, solange die Anforderung von WordPress index.php behandelt " +"wird, so ist es besser, alle bekannten Dateityperweiterung wie \"html\" oder " +"\"Jpg\" nicht zu verwenden. Ein einzelnes Zeichen wie 'Z' (Standard) sollte " +"gut funktionieren. Ändern Sie die Einstellung \"Servererweiterung\" in " +"TrackMe mit dem Wert, den Sie hier setzen." + +#: ../trackserver.php:923 ../trackserver.php:996 +msgid "your Trackserver profile" +msgstr "Ihr Trackserver Profil" + +#: ../trackserver.php:931 +#, php-format +msgid "" +"Since version 1.9, Trackserver needs a separate password for online tracking " +"with TrackMe. We do not use the WordPress password here anymore for security " +"reasons. The access key is unique to your user account and it can be " +"configured in %1$s. Your current TrackMe password is: %2$s. This is what you " +"enter in the Password field in TrackMe's settings!!" +msgstr "" +"Seit der Version 1.9 benötigt Trackserver ein separates Kennwort für das " +"Online-Tracking mit TrackMe. Aus Sicherheitsgründen verwenden wir hier nicht " +"das WordPress Kennwort. Der Zugriffsschlüssel ist eindeutig für Ihr " +"Benutzerkonto und kann in %1$s konfiguriert werden. Ihr aktuelles TrackMe " +"Kennwort lautet: %2$s. Dies ist das Kennwort in den TrackMe-Einstellungen!" + +#: ../trackserver.php:937 +msgid "" +"if you just upgraded to version 1.9 or higher and you have been using " +"Trackserver with TrackMe, you should update the password in TrackMe to match " +"the password in your profile. Trackserver does not check your WordPress " +"password anymore, because the way TrackMe uses your password is not " +"sufficiently secure." +msgstr "" +"Wenn Sie ein Upgrade auf Version 1.9 oder höher durchgeführt haben und Track " +"Server mit TrackMe verwendet haben, sollten Sie das Passwort in TrackMe so " +"ändern, dass es mit dem Passwort in Ihrem Profil übereinstimmt. Trackserver " +"überprüft Ihr WordPress-Passwort nicht mehr, da die Art und Weise, wie " +"TrackMe Ihr Passwort verwendet, nicht ausreichend sicher ist." + +#: ../trackserver.php:959 +msgid "The URL slug for MapMyTracks, used in 'Custom Url' setting in OruxMaps" +msgstr "" +"Der URL-Slug für MapMyTracks, der in der Einstellung 'Benutzerdefinierte " +"URL' in OruxMaps verwendet wird" + +#: ../trackserver.php:960 ../trackserver.php:4025 +msgid "Full custom URL" +msgstr "Vollständige benutzerdefinierte URL" + +# Please make sure to use placeholders %1$s, %2$s and %3$s in the translated text +#: ../trackserver.php:964 +#, php-format +msgid "" +"Note about HTTPS: older versions of %1$s may or may not support %3$s for " +"HTTPS connections. As of v%2$s, SNI is verified to work. If your WordPress " +"depends on SNI for HTTPS connections and you cannot use the latest version " +"of %1$s, please use HTTP. This is a problem with %1$s that Trackserver " +"cannot fix." +msgstr "" +"Hinweis zu HTTPS: Ältere Versionen von%1$s unterstützen möglicherweise%3$s " +"für HTTPS-Verbindungen. Ab v%2$s wird bestätigt, dass SNI funktioniert. Wenn " +"Ihr WordPress von SNI für HTTPS-Verbindungen abhängig ist und Sie nicht die " +"neueste Version von%1$s verwenden können, verwenden Sie bitte HTTP. Dies ist " +"ein Problem mit%1$s, das der Trackserver nicht beheben kann." + +#: ../trackserver.php:983 +msgid "The URL slug for OsmAnd, used in 'Online tracking' settings in OsmAnd" +msgstr "" +"Der URL-Slug für OsmAnd, der in den Einstellungen von 'Online Tracking' in " +"OsmAnd verwendet wird" + +#: ../trackserver.php:1001 +#, php-format +msgid "" +"Trackserver needs an access key for online tracking with OsmAnd. We do not " +"use WordPress password here for security reasons. Since version 1.9 of " +"Trackserver, the access key is unique to your user account and it can be " +"configured in %1$s." +msgstr "" +"Trackserver benbötigt einen Zugriffsschlüssel für Online-Tracking mit " +"OsmAnd. Wir verwenden aus Sicherheitsgründen keine WordPress Kennwörter. " +"Seit Trackserver Version 1.9 ist der Zugriffsschlüssel individuell für Ihr " +"Benutzerkonto und kann in %1$s konfiguriert werden." + +#: ../trackserver.php:1010 +#, php-format +msgid "" +"if you just upgraded to version 1.9 or higher, the OsmAnd access key has " +"been reset to a new random value. Your old key is no longer valid. If you " +"use Trackserver with OsmAnd, please make sure the key matches your settings " +"in OsmAnd. Your current access key is: %1$s. Change it regularly. You can " +"find the full tracking URL in your Trackserver profile." +msgstr "" +"Wenn Sie gerade auf Version 1.9 oder höher aktualisiert haben, wurde der " +"OsmAnd Access Key auf einen neuen zufälligen Wert zurückgesetzt. Ihr alter " +"Schlüssel ist nicht mehr gültig. Bei Verwendung von Trackserver mit OsmAnd " +"stellen Sie sicher, dass der Schlüssel Ihrer Einstellungen in OsmAnd " +"entspricht. Ihr aktuellen Zugriffsschlüssel ist: %1$s. Andern Sie es " +"regelmäßig. Die vollständige Tracking-URL finden Sie in Ihrem Trackserver " +"Profil." + +#: ../trackserver.php:1021 ../trackserver.php:1064 ../trackserver.php:1109 +msgid "http://php.net/manual/en/function.strftime.php" +msgstr "http://php.net/manual/en/function.strftime.php" + +#: ../trackserver.php:1034 +#, php-format +msgid "" +"Generated track name in %1$s format. OsmAnd online tracking does not support " +"the concept of 'tracks', there are only locations. Trackserver needs to " +"group these in tracks and automatically generates new tracks based on the " +"location's timestamp. The format to use (and thus, how often to start a new " +"track) can be specified here. If you specify a constant string, without any " +"strftime() format placeholders, one and the same track will be used forever " +"and all locations." +msgstr "" +"Generierter Titelname in %1$s-Format. OsmAnd Online-Tracking unterstützt " +"nicht das Konzept der \"Touren\", es gibt nur GEO-Positionen. Trackserver " +"muss diese in Touren gruppieren und generiert automatisch neue Touren, " +"basierend auf dem Standort-Zeitstempel. Das Format verwendet (und damit, wie " +"oft eine neue Tour gestartet) kann hier angegeben werden. Wenn Sie eine " +"Konstantenzeichenfolge, ohne irgendwelche strftime() Format Platzhalter " +"angeben werden verwendet für immer und überall ein und dieselbe Strecke." + +#: ../trackserver.php:1041 ../trackserver.php:1084 ../trackserver.php:1129 +msgid "year" +msgstr "Jahr" + +#: ../trackserver.php:1042 ../trackserver.php:1085 ../trackserver.php:1130 +msgid "month" +msgstr "Monat" + +#: ../trackserver.php:1043 ../trackserver.php:1086 ../trackserver.php:1131 +msgid "day" +msgstr "Tag" + +#: ../trackserver.php:1044 ../trackserver.php:1087 ../trackserver.php:1132 +msgid "hour" +msgstr "Stunde" + +#: ../trackserver.php:1058 +msgid "The URL slug for SendLocation, used in SendLocation's settings" +msgstr "" +"Der URL-Slug für SendLocation, der in den Einstellungen von SendLocation " +"verwendet wird" + +#: ../trackserver.php:1077 +#, php-format +msgid "" +"Generated track name in %1$s format. SendLocation online tracking does not " +"support the concept of 'tracks', there are only locations. Trackserver " +"needs to group these in tracks and automatically generates new tracks based " +"on the location's timestamp. The format to use (and thus, how often to start " +"a new track) can be specified here. If you specify a constant string, " +"without any strftime() format placeholders, one and the same track will be " +"used forever and all locations." +msgstr "" +"Generierter Titelname in %1$s-Format. SendLocation Online-Tracking " +"unterstützt nicht das Konzept der \"Touren\", es gibt nur GEO-Positionen. " +"Trackserver muss diese in Touren gruppieren und generiert automatisch neue " +"Touren, basierend auf dem Standort-Zeitstempel. Das Format verwendet (und " +"damit, wie oft eine neue Tour gestartet wird) kann hier angegeben werden. " +"Wenn Sie eine Konstantenzeichenfolge, ohne irgendwelche strftime() Format " +"Platzhalter angeben werden verwendet für immer und überall ein und dieselbe " +"Strecke." + +#: ../trackserver.php:1102 +msgid "The URL slug for OwnTracks, used in OwnTracks' settings" +msgstr "" +"Der URL-Slug für OwnTracks, der in den Einstellungen von OwnTracksverwendet " +"wird" + +#: ../trackserver.php:1103 +msgid "Preferences -> Connection -> Host" +msgstr "Einstellungen -> Verbindung -> Host" + +#: ../trackserver.php:1122 +#, php-format +msgid "" +"Generated track name in %1$s format. OwnTracks online tracking does not " +"support the concept of 'tracks', there are only locations. Trackserver " +"needs to group these in tracks and automatically generates new tracks based " +"on the location's timestamp. The format to use (and thus, how often to start " +"a new track) can be specified here. If you specify a constant string, " +"without any strftime() format placeholders, one and the same track will be " +"used forever and all locations." +msgstr "" +"Generierter Titelname in %1$s-Format. OwnTracks Online-Tracking unterstützt " +"nicht das Konzept der \"Touren\", es gibt nur GEO-Positionen. Trackserver " +"muss diese in Touren gruppieren und generiert automatisch neue Touren, " +"basierend auf dem Standort-Zeitstempel. Das Format verwendet (und damit, wie " +"oft eine neue Tour gestartet wird) kann hier angegeben werden. Wenn Sie eine " +"Konstantenzeichenfolge, ohne irgendwelche strftime() Format Platzhalter " +"angeben werden verwendet für immer und überall ein und dieselbe Strecke." + +#: ../trackserver.php:1148 +msgid "The URL slug for upload via HTTP POST" +msgstr "Der URL-Slug für den Upload über HTTP POST" + +#: ../trackserver.php:1149 ../trackserver.php:4050 +msgid "Full URL" +msgstr "Vollständige URL" + +#: ../trackserver.php:1195 +msgid "OsmAnd online tracking settings" +msgstr "OsmAnd Online-Tracking-Einstellungen" + +#: ../trackserver.php:1196 +msgid "SendLocation settings" +msgstr "SendLocation Einstellungen" + +#: ../trackserver.php:1197 +msgid "OwnTracks settings" +msgstr "OwnTracks Einstellungen" + +#: ../trackserver.php:1198 +msgid "HTTP upload settings" +msgstr "Http-Upload Einstellungen" + +#: ../trackserver.php:1199 +msgid "Shortcode / map settings" +msgstr "Shortcode / Karteneinstellungen" + +#: ../trackserver.php:1200 +msgid "Advanced settings" +msgstr "Erweitere Einstellungen" + +#: ../trackserver.php:1204 +msgid "TrackMe URL slug" +msgstr "TrackMe URL slug" + +#: ../trackserver.php:1208 +msgid "TrackMe server extension" +msgstr "TrackMe Server-Erweiterung" + +#: ../trackserver.php:1212 ../trackserver.php:3925 +msgid "TrackMe password" +msgstr "TrackMe Kennwort" + +#: ../trackserver.php:1218 +msgid "MapMyTracks URL slug" +msgstr "MapMyTracks URL-Slug" + +#: ../trackserver.php:1224 +msgid "OsmAnd URL slug" +msgstr "OsmAnd URL-Slug" + +#: ../trackserver.php:1228 ../trackserver.php:3945 +msgid "OsmAnd access key" +msgstr "OsmAnd Zugriffsschlüssel" + +#: ../trackserver.php:1232 +msgid "OsmAnd trackname format" +msgstr "OsmAnd Trackname-Formatierung" + +#: ../trackserver.php:1238 +msgid "SendLocation URL slug" +msgstr "SendLocation URL-Slug" + +#: ../trackserver.php:1242 +msgid "SendLocation trackname format" +msgstr "SendLocation Trackname-Formatierung" + +#: ../trackserver.php:1248 +msgid "OwnTracks URL slug" +msgstr "OwnTracks URL-Slug" + +#: ../trackserver.php:1252 +msgid "OwnTracks trackname format" +msgstr "OwnTracks Trackname-Formatierung" + +#: ../trackserver.php:1258 +msgid "HTTP POST URL slug" +msgstr "HTTP POST URL-Slug" + +#: ../trackserver.php:1264 +msgid "OSM/Google tile server URL" +msgstr "OSM/Google Tile-Server-URL" + +#: ../trackserver.php:1268 +msgid "Tile attribution" +msgstr "Tile Attribut" + +#: ../trackserver.php:1274 +msgid "Gettrack URL slug" +msgstr "Gettrack URL-Slug" + +#: ../trackserver.php:1278 +msgid "Enable proxy" +msgstr "Proxy aktivieren" + +#: ../trackserver.php:1290 +msgid "Trackserver" +msgstr "Trackserver" + +#: ../trackserver.php:1297 +msgid "Options" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../trackserver.php:1301 ../trackserver.php:1302 ../trackserver.php:3898 +msgid "Manage tracks" +msgstr "Touren verwalten" + +#: ../trackserver.php:1306 ../trackserver.php:1307 +msgid "Your profile" +msgstr "Ihr Profil" + +#: ../trackserver.php:3244 +#, php-format +msgid "File '%1$s': imported %2$s points from %3$s track(s) in %4$s seconds." +msgstr "" +"Datei \"%1$s\": %2$s Punkte aus %3$s Tour(en) in %4$s Sekunden importiert." + +#: ../trackserver.php:3254 +#, php-format +msgid "ERROR: File '%1$s' could not be validated as GPX 1.1" +msgstr "FEHLER: Die Datei '%1$s' konnte nicht als GPX 1.1 validiert werden" + +#: ../trackserver.php:3258 +#, php-format +msgid "ERROR: Upload '%1$s' failed" +msgstr "FEHLER: Upload '%1$s' fehlgeschlagen" + +#: ../trackserver.php:3261 +#, php-format +msgid "ERROR: Only .gpx files accepted; discarding '%1$s'" +msgstr "FEHLER: Nur .gpx Dateien akzeptiert; Verwerfen von \"%1$s\"" + +#: ../trackserver.php:3859 +msgid "" +"Merge all points of multiple tracks into one track. Please specify the name " +"for the merged track." +msgstr "" +"Alle GEO-Positionen mehrerer Touren in einer Tour zusammenführen. Bitte " +"vergeben Sie den Namen für die zusammengeführte Tour." + +#: ../trackserver.php:3864 +msgid "Merged track name" +msgstr "Zusammengeführter Tourenname" + +#: ../trackserver.php:3869 +msgid "Warning: this action cannot be undone!" +msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden!" + +#: ../trackserver.php:3883 +msgid "Select files" +msgstr "Dateien auswählen" + +#: ../trackserver.php:3885 +msgid "Upload" +msgstr "Hochladen" + +#: ../trackserver.php:3889 +msgid "Selected files" +msgstr "Ausgewählte Dateien" + +#: ../trackserver.php:3916 +msgid "Trackserver profile" +msgstr "Trackserver Profil" + +#: ../trackserver.php:3935 +msgid "MapMyTracks profile" +msgstr "MapMyTracks Profil" + +#: ../trackserver.php:3955 +msgid "SendLocation access key" +msgstr "SendLocation Zugriffsschlüssel" + +#: ../trackserver.php:3965 +msgid "OwnTracks share with Friends" +msgstr "OwnTracks mit Freunden teilen" + +#: ../trackserver.php:3975 +msgid "OwnTracks follow Friends" +msgstr "OwnTracks: Freunden folgen" + +#: ../trackserver.php:3985 +msgid "Shortcode infobar template" +msgstr "Shortcode Infobar Vorlage" + +#: ../trackserver.php:3995 +msgid "Geofencing" +msgstr "GEO-Begrenzung" + +#: ../trackserver.php:4005 +msgid "Update profile" +msgstr "Profil aktualisieren" + +#: ../trackserver.php:4047 +msgid "" +"An access key for online tracking. We do not use WordPress password here for " +"security reasons. The key should be added, together with your WordPress " +"username, as a URL parameter to the online tracking URL set in OsmAnd, as " +"displayed below. Change this regularly." +msgstr "" +"Zugangsschlüssel für Online-Tracking. Aus Sicherheitsfründen wird das " +"WordPress Kennwort hier nicht verwendet. Der Schlüssel sollte hinzugefügt, " +"zusammen mit Ihren WordPress-Benutzernamen als URL-Parameter für die Online-" +"Tracking-URL festgelegt in OsmAnd, wie unten angezeigt werden. Ändern Sie " +"dies regelmäßig." + +#: ../trackserver.php:4074 +msgid "" +"An access key for online tracking. We do not use WordPress password here for " +"security reasons. The key should be added, together with your WordPress " +"username, as a URL component in the tracking URL set in SendLocation, as " +"displayed below. Change this regularly." +msgstr "" +"Zugangsschlüssel für Online-Tracking. Aus Sicherheitsfründen wird das " +"WordPress Kennwort hier nicht verwendet. Der Schlüssel sollte hinzugefügt, " +"zusammen mit Ihren WordPress-Benutzernamen als URL-Parameter für die Online-" +"Tracking-URL festgelegt in SendLocation, wie unten angezeigt werden. Ändern " +"Sie dies regelmäßig." + +#: ../trackserver.php:4077 +msgid "Your personal server and script" +msgstr "Ihre persönlicher Server und Skript" + +#: ../trackserver.php:4100 +msgid "" +"A password for online tracking. We do not use WordPress password here for " +"security reasons. Change this regularly." +msgstr "" +"Ein Passwort für das Online-Tracking. Aus Sicherheitsgründen verwenden wir " +"hier kein WordPress-Passwort. Ändern Sie es regelmäßig." + +#: ../trackserver.php:4101 +msgid "URL header" +msgstr "URL-Header" + +#: ../trackserver.php:4102 +msgid "Server extension" +msgstr "Servererweiterung" + +#: ../trackserver.php:4115 +msgid "" +"A comma-separated list of WordPress usernames, whom you want to share your " +"location with. Users who use OwnTracks will see your latest location on the " +"map, if they follow you. This setting is only about sharing your latest " +"(live) location with OwnTracks users. It does not grant access to your track " +"data in any other way." +msgstr "" +"Eine durch Kommas getrennte Liste von WordPress-Nutzernamen, mit denen Sie " +"Ihren Standort teilen möchten. Benutzer, die OwnTracks verwenden, sehen " +"Ihren aktuellen Standort auf der Karte, wenn sie Ihnen folgen. Diese " +"Einstellung dient nur dazu, Ihren neuesten (Live-) Standort mit OwnTracks-" +"Benutzern zu teilen. Es gewährt keinen Zugriff auf Ihre Track-Daten auf " +"andere Weise." + +#: ../trackserver.php:4122 +#, php-format +msgid "" +"See the description of the Friends " +"feature in the OwnTracks booklet for more information." +msgstr "" +"Weitere Informationen finden Sie in der " +"Funktionsbeschreibung \"Freunde\" in OwnTracks ." + +#: ../trackserver.php:4132 +msgid "" +"A comma-separated list of WordPress usernames, whom you want to follow with " +"OwnTracks. These users must share their location with you, by listing your " +"username in the \"share with users\" setting above. Leave this setting empty " +"to follow all users that share their location with you. You can exclude " +"users by prefixing their username with a \"!\" (exclamation mark)." +msgstr "" +"Eine Komma-getrennte Liste von WordPress Benutzernamen, wen du willst, mit " +"OwnTracks zu folgen. Diese Benutzer müssen ihre Position mit Ihnen teilen, " +"indem Sie Ihren Benutzernamen in der Einstellung \"Teilen mit Benutzer\" " +"oben auflisten. Lassen Sie diese Einstellung leer, um allen Benutzer zu " +"folgen, die ihre Position mit Ihnen zu teilen. Sie können Benutzer " +"ausschließen, durch voranstellen von ihren Benutzernamen mit einem \"!" +"\" (Ausrufezeichen)." + +#: ../trackserver.php:4151 +msgid "" +"With live tracking, an information bar can be shown on the map, displaying " +"some data from the latest trackpoint. Here you can format the content of the " +"infobar. Possible replacement tags are {lat}, {lon}, {timestamp}, " +"{altitude}, {speedms}, {speedkmh}, {speedmph}, {userid}, {userlogin}, " +"{displayname}." +msgstr "" +"Mit Live-Tracking können Daten aus der aktuellsten GEO-Position in der " +"Informationsleiste auf der Karte angezeigt werden. Hier können Sie den " +"Inhalt der Infoleiste formatieren. Möglicher Ersatz Tags sind {Lat}, {Lon}, " +"{Timestamp}, {Höhe}, {Speedms}, {Speedkmh}, {Speedmph}, {ID}, {Userlogin}, " +"{\"DisplayName\"}." + +#: ../trackserver.php:4180 +msgid "Hide" +msgstr "Ausblenden" + +#: ../trackserver.php:4189 +msgid "" +"Track updates that fall within the specified radius (in meters) from the " +"center point, will be marked as hidden or discarded, depending on the " +"specified action. Modify the \"0, 0, 0\" entry to add a new fence. Set the " +"values to \"0, 0, 0, Hide\" to delete an entry. The center point coordinates " +"should be specified in decimal degrees. A radius of 0 will disable the " +"fence. Use the link below to view existing geofences. You can also click the " +"map to pick the center coordinates for a new fence. Remember to set a radius " +"and update your profile afterwards." +msgstr "" +"Touren die außerhalb des angegebenen Radius (in Metern) fallen, werden als " +"unsichtbar gekennzeichnet oder verworden, abhängig von der gewählten Aktion. " +"Ändern Sie \"0, 0, 0\" um eine neue GEO-Begrenzung hinzuzufügen. Setzen Sie " +"\"0, 0, 0, Hide\" um einen Eintrag zu löschen. Der Zentrierpunkt sollte in " +"Grad angegeben werden. Ein Radius von 0 deaktiviert die GEO-Begrenzung. Sie " +"können auch auf die Karte klicken um den Mittelpunkt der GEO-Begrenzung zu " +"setzen. Aktualisieren Sie danach Ihr Profil." + +#: ../trackserver.php:4217 +msgid "Center latitude" +msgstr "Breitengrad als Kartenzentrum" + +#: ../trackserver.php:4220 +msgid "Longitude" +msgstr "Längengrad" + +#: ../trackserver.php:4223 +msgid "Radius" +msgstr "Radius" + +#: ../trackserver.php:4226 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#: ../trackserver.php:4233 +msgid "Geofences" +msgstr "GEO-Begrenzung" + +#: ../trackserver.php:4234 +msgid "View geofences" +msgstr "GEO-Begrenzung anzeigen" + +#: ../trackserver.php:4238 +msgid "" +"It seems you have made changes to the geofences. Don't forget to update your " +"profile!" +msgstr "" +"Sie haben Änderungen an GEO-Begrenzungen vorgenommen. Vergessen Sie nicht, " +"Ihr Profil zu aktualisieren!" + +#: ../trackserver.php:4288 +msgid "It seems you have insufficient permissions to manage track ID " +msgstr "Sie haben nicht genügend Berechtigungen zum Verwalten der Track-ID " + +#: ../trackserver.php:4468 +msgid "Profile updated" +msgstr "Profil aktualisiert" + +#: ../trackserver.php:4470 +msgid "ERROR: could not update user profile" +msgstr "FEHLER: Benutzerprofil konnte nicht aktualisiert werden" + +#: ../trackserver.php:4590 +#, php-format +msgid "Deleted %1$d location(s) in %2$d track(s)." +msgstr "%1$ d GEO-Positionen in %2$ d Tour(en) gelöscht." + +#: ../trackserver.php:4593 +msgid "No tracks deleted" +msgstr "Keine Touren gelöscht" + +#: ../trackserver.php:4622 +#, php-format +msgid "Merged %1$d location(s) from %2$d track(s) into '%3$s'." +msgstr "%1$d Orte von %2$d Touren zusammengeführt in '%3$s'." + +#: ../trackserver.php:4625 +msgid "Need >= 2 tracks to merge, got only %1\\$d" +msgstr "Für Zusammenführung werden >= 2 Touren benötigt, nur %1\\$d gefunden" + +#: ../trackserver.php:4652 +#, php-format +msgid "Recalculated track stats for %1$d track(s) in %2$d seconds" +msgstr "Neuberechnung für %1$d Tour(en) in %2$d Sekunden" + +#: ../trackserver.php:4655 +msgid "No tracks found to recalculate" +msgstr "Keine Touren für Neuberechnung gefunden" + +#~ msgid "" +#~ "the default value in TrackMe is 'php', but this will most likely NOT " +#~ "work, so better change it to something else. Anything will do, as long as " +#~ "the request is handled by Wordpress' index.php, so it's better to not use " +#~ "any known file type extension, like 'html' or 'jpg'. A single character " +#~ "like 'z' (the default) should work just fine. Change the 'Server " +#~ "extension' setting in TrackMe to match the value you put here." +#~ msgstr "" +#~ "de standaard waarde in TrackMe is 'php', maar dat werkt " +#~ "hoogstwaarschijnlijk NIET, dus het is beter om dit te veranderen. Alles " +#~ "volstaat, zolang de resulterende URL wordt afgehandeld door WordPress' " +#~ "index.php. Het is dus beter om geen bestaande extensie zoals 'html' of " +#~ "'jpg' te gebruiken. Een enkel karakter zoals 'z' (de standaard) zou goed " +#~ "moeten werken. Verander de instelling 'Server extension' in TrackMe, " +#~ "zodat die overeenkomt met de hier ingevulde waarde." + +#~ msgid "Need >= 2 tracks to merge, got only %1$d" +#~ msgstr ">= 2 tracks nodig om samen te voegen, kreeg er slechts %1$d" + +#~ msgid "Trackserver options" +#~ msgstr "Trackserver instellingen" + +#~ msgid "Note about HTTPS: %1$s as of v%2$s does not support" +#~ msgstr "Opmerking over HTTPS: %1$s per v%2$s ondersteunt geen" + +#~ msgid "for HTTPS connections" +#~ msgstr "voor HTTPS-verbindingen" + +#~ msgid "" +#~ "If your WordPress install is hosted on a HTTPS URL that depends on SNI, " +#~ "please use HTTP. This is a problem with %1$s that Trackserver cannot fix." +#~ msgstr "" +#~ "Als uw WordPress draait op een HTTPS URL die afhankelijk is van SNI, " +#~ "gebruik dan HTTP. Dit is een probleem met %1$s dat Trackserver niet kan " +#~ "oplossen." + +#, fuzzy +#~ msgid "'Custom Url' setting in OruxMaps" +#~ msgstr "" +#~ "De URL slug voor TrackMe, te gebruiken in de 'URL Header' instelling in " +#~ "Trackme"