Draft
Conversation
9ce2888 to
0e68189
Compare
ch30 中有一段言论过于危险,因此被默认注释,以匹配 Plus / 移动端举措。同时我们将拒绝翻译此段。 仅在你需要还原原版 DDLC 时再解除注释。同时您将需要自行翻译相关内容。 无论如何,请勿模仿那一段被注释的言论。
…imgradeone/DDLCModTemplate-Chinese-v5 into rework/ddlc-og-game-translation
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
先前的模板所提供的汉化脚本文件存在诸多错误与不足,包括但不限于文案错字多字、翻译不精确等问题(其实主要还是我自己有点看不下去)。我觉得有必要重做了。
本次汉化脚本更新将结合原汉化补丁、Plus/移动端简体中文/繁体中文汉化(与部分日语翻译)、英文原版文本进行翻译,其工程量较大。
重做进度
部分更改
ch30 中有一段言论过于危险,因此被默认注释,以匹配 Plus / 移动端举措。同时我们将拒绝翻译此段。
仅在你需要还原原版 DDLC 时再解除注释。同时您将需要自行翻译相关内容。
无论如何,请勿模仿那一段被注释的言论。