Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
9 changes: 7 additions & 2 deletions app/src/main/res/values-ar/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -65,7 +65,7 @@
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">هل أنت متأكد أنك تريد حذف كافة رسائل هذه المحادثة؟</string>
<string name="archive_confirmation">هل أنت متأكد من أنك تريد أرشفة %s؟</string>
<string name="restore_whole_conversation_confirmation">هل أنت متأكد من أنك تريد استعادة جميع رسائل هذه المحادثة؟</string>
<string name="restore_confirmation">هل أنت متأكد من أنك تريد استعادة %s؟</string>
<string name="restore_confirmation">أمتأكد من أنك تريد استعادة %s؟</string>
<plurals name="delete_conversations">
<item quantity="zero">محادثة %d</item>
<item quantity="one">محادثة %d</item>
Expand Down Expand Up @@ -96,7 +96,7 @@
<string name="mms_file_size_limit">تغيير حجم صور MMS المرسلة</string>
<string name="mms_file_size_limit_none">لا يوجد حد</string>
<string name="outgoing_messages">الرسائل المرسلة</string>
<string name="group_message_mms">إرسال رسائل جماعية كرسائل MMS</string>
<string name="group_message_mms">إرسال رسائل المجموعة كرسائل MMS</string>
<string name="send_long_message_mms">إرسال رسائل طويلة كرسائل MMS</string>
<string name="messages">الرسائل</string>
<string name="export_messages">تصدير الرسائل</string>
Expand Down Expand Up @@ -129,4 +129,9 @@
<string name="me">أنا</string>
<string name="enable_custom_notifications">تفعيل الإشعارات المخصصة</string>
<string name="update_message">حدّث الرسالة</string>
<string name="keywords">الكلمات المفتاحية</string>
<string name="export_blocked_keywords">صدِّر الكلمات الرئيسية المحظورة</string>
<string name="import_blocked_keywords">استورد الكلمات الرئيسية المحظورة</string>
<string name="faq_4_title">لماذا ردودي على الرسائل الجماعية تظهر للمستلمين كأنها رسائل فردية؟</string>
<string name="faq_4_text">يجب عليك تفعيل خيار \"إرسال رسائل المجموعة كرسائل MMS\" في إعدادات التطبيق. سيضمن ذلك إرسال رسائل المجموعة بتنسيق MMS الصحيح، مما يتيح لجميع المشاركين رؤية ردود بعضهم البعض.</string>
</resources>
3 changes: 3 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-sk/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -122,4 +122,7 @@
<string name="keywords">Kľúčové slová</string>
<string name="export_blocked_keywords">Exportovať zablokované kľúčové slová</string>
<string name="import_blocked_keywords">Importovať zablokované kľúčové slová</string>
<string name="keep_conversations_archived">Nechať konverzácie archivované</string>
<string name="faq_4_title">Prečo moje odpovedania na skupinové správy sú ukázané ako samostatné texty alebo recipenty?</string>
<string name="faq_4_text">Nastavenia aplikácie, všetky</string>
</resources>
122 changes: 121 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-th/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,122 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="app_launcher_name">ข้อความ</string>
<string name="type_a_message">พิมพ์ข้อความ…</string>
<string name="message_not_sent_short">ส่งข้อความไม่สำเร็จ</string>
<string name="message_not_sent_touch_retry">ยังไม่ได้ส่ง แตะเพื่อลองใหม่</string>
<string name="message_sending_error">ข้อความของคุณถึง \'%s\' ยังไม่ได้ถูกส่ง</string>
<string name="add_person">เพิ่มบุคคล</string>
<string name="attachment">ไฟล์แนบ</string>
<string name="no_conversations_found">ไม่พบการสนทนาที่บันทึกไว้</string>
<string name="start_conversation">เริ่มการสนทนา</string>
<string name="reply">ตอบกลับ</string>
<string name="show_character_counter">แสดงตัวนับจำนวนตัวอักษรขณะพิมพ์ข้อความ</string>
<string name="loading_messages">กำลังโหลดข้อความ…</string>
<string name="no_reply_support">ผู้ส่งไม่รองรับการตอบกลับ</string>
<string name="draft">ฉบับร่าง</string>
<string name="sending">กำลังส่ง…</string>
<string name="pin_conversation">ปักหมุดไว้ด้านบน</string>
<string name="unpin_conversation">เลิกปักหมุด</string>
<string name="forward_message">ส่งต่อ</string>
<string name="compress_error">ไม่สามารถบีบอัดรูปภาพให้ได้ขนาดที่เลือก</string>
<string name="duplicate_item_warning">รายการที่ซ้ำกันไม่ถูกรวมไว้</string>
<plurals name="and_other_contacts">
<item quantity="other">และอีก %d คน</item>
</plurals>
<string name="new_conversation">การสนทนาใหม่</string>
<string name="add_contact_or_number">เพิ่มผู้ติดต่อหรือหมายเลข…</string>
<string name="suggestions">คำแนะนำ</string>
<string name="members">สมาชิก</string>
<string name="conversation_name">ชื่อการสนทนา</string>
<string name="conversation_details">รายละเอียดการสนทนา</string>
<string name="rename_conversation">เปลี่ยนชื่อการสนทนา</string>
<string name="rename_conversation_warning">เฉพาะคุณเท่านั้นที่สามารถเห็นชื่อการสนทนานี้</string>
<string name="scheduled_message">ข้อความที่กำหนดเวลาไว้</string>
<string name="schedule_message">กำหนดเวลาข้อความ</string>
<string name="schedule_send">กำหนดเวลาส่ง</string>
<string name="cancel_schedule_send">ยกเลิกการกำหนดเวลาส่ง</string>
<string name="must_pick_time_in_the_future">คุณต้องเลือกเวลาในอนาคต</string>
<string name="schedule_send_warning">ให้โทรศัพท์เปิดอยู่ และตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีอะไรบังคับปิดแอปขณะทำงานอยู่เบื้องหลัง</string>
<string name="update_message">อัปเดตข้อความ</string>
<string name="send_now">ส่งตอนนี้</string>
<string name="message_details">รายละเอียดข้อความ</string>
<string name="message_details_sender">ผู้ส่ง</string>
<string name="message_details_receiver">ผู้รับ</string>
<string name="message_details_sent_at">ส่งเมื่อ</string>
<string name="message_details_received_at">ได้รับเมื่อ</string>
<string name="channel_received_sms">SMS ที่ได้รับ</string>
<string name="new_message">ข้อความใหม่</string>
<string name="mark_as_read">ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว</string>
<string name="mark_as_unread">ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน</string>
<string name="me">ฉัน</string>
<string name="enable_custom_notifications">เปิดใช้งานการแจ้งเตือนแบบกำหนดเอง</string>
<string name="unarchive">นำออกจากที่เก็บถาวร</string>
<string name="empty_archive">ลบการสนทนาที่เก็บถาวรทั้งหมด</string>
<string name="archived_conversations">ที่เก็บถาวร</string>
<string name="show_archived_conversations">แสดงการสนทนาที่เก็บถาวร</string>
<string name="archive">เก็บถาวร</string>
<string name="no_archived_conversations">ไม่พบการสนทนาที่เก็บถาวร</string>
<string name="archive_emptied_successfully">ล้างที่เก็บถาวรเรียบร้อยแล้ว</string>
<string name="empty_archive_confirmation">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการล้างที่เก็บถาวร? การสนทนาที่เก็บถาวรทั้งหมดจะสูญหายอย่างถาวร</string>
<string name="keep_conversations_archived">เก็บการสนทนาไว้ในที่เก็บถาวร</string>
<string name="restore">กู้คืน</string>
<string name="restore_all_messages">กู้คืนข้อความทั้งหมด</string>
<string name="empty_recycle_bin_messages_confirmation">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการล้างถังขยะ? ข้อความจะสูญหายอย่างถาวร</string>
<string name="skip_the_recycle_bin_messages">ข้ามถังขยะ ลบข้อความโดยตรง</string>
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบข้อความทั้งหมดในการสนทนานี้?</string>
<string name="archive_confirmation">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการเก็บถาวร %s?</string>
<string name="restore_whole_conversation_confirmation">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการกู้คืนข้อความทั้งหมดในการสนทนานี้?</string>
<string name="restore_confirmation">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการกู้คืน %s?</string>
<plurals name="delete_conversations">
<item quantity="other">%d การสนทนา</item>
</plurals>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="other">%d ข้อความ</item>
</plurals>
<string name="keyword">คีย์เวิร์ด</string>
<string name="blocked_keywords">คีย์เวิร์ดที่บล็อก</string>
<string name="manage_blocked_keywords">จัดการคีย์เวิร์ดที่บล็อก</string>
<string name="not_blocking_keywords">คุณไม่ได้บล็อกคีย์เวิร์ดใดๆ คุณสามารถเพิ่มคีย์เวิร์ดที่นี่เพื่อบล็อกข้อความทั้งหมดที่มีคีย์เวิร์ดเหล่านั้น</string>
<string name="add_a_blocked_keyword">เพิ่มคีย์เวิร์ดที่บล็อก</string>
<string name="lock_screen_visibility">การแสดงการแจ้งเตือนบนหน้าจอล็อก</string>
<string name="sender_and_message">ผู้ส่งและข้อความ</string>
<string name="sender_only">เฉพาะผู้ส่ง</string>
<string name="enable_delivery_reports">เปิดใช้งานรายงานการส่ง</string>
<string name="use_simple_characters">ลบสำเนียงและเครื่องหมายกำกับเสียงเมื่อส่งข้อความ</string>
<string name="send_on_enter">ส่งข้อความเมื่อกด Enter</string>
<string name="mms_file_size_limit">ปรับขนาดรูปภาพ MMS ที่ส่ง</string>
<string name="mms_file_size_limit_none">ไม่จำกัด</string>
<string name="outgoing_messages">ข้อความขาออก</string>
<string name="group_message_mms">ส่งข้อความกลุ่มเป็น MMS</string>
<string name="send_long_message_mms">ส่งข้อความยาวเป็น MMS</string>
<string name="messages">ข้อความ</string>
<string name="keywords">คีย์เวิร์ด</string>
<string name="export_messages">ส่งออกข้อความ</string>
<string name="export_sms">ส่งออก SMS</string>
<string name="export_mms">ส่งออก MMS</string>
<string name="import_messages">นำเข้าข้อความ</string>
<string name="import_sms">นำเข้า SMS</string>
<string name="import_mms">นำเข้า MMS</string>
<string name="no_option_selected">คุณต้องเลือกอย่างน้อยหนึ่งรายการ</string>
<string name="export_blocked_keywords">ส่งออกคีย์เวิร์ดที่บล็อก</string>
<string name="import_blocked_keywords">นำเข้าคีย์เวิร์ดที่บล็อก</string>
<string name="empty_destination_address">ไม่สามารถส่งข้อความไปยังหมายเลขที่ว่างเปล่า</string>
<string name="unable_to_save_message">ไม่สามารถบันทึกข้อความลงในฐานข้อมูลโทรศัพท์</string>
<string name="error_service_is_unavailable">ไม่สามารถส่งข้อความได้ บริการไม่พร้อมใช้งาน</string>
<string name="error_radio_turned_off">ไม่สามารถส่งข้อความได้ วิทยุถูกปิดอยู่</string>
<string name="carrier_send_error">ไม่สามารถส่งข้อความได้ เกิดข้อผิดพลาดจากผู้ให้บริการ</string>
<string name="unknown_error_occurred_sending_message">ไม่สามารถส่งข้อความได้ รหัสข้อผิดพลาด: %d</string>
<string name="invalid_short_code">ไม่สามารถตอบกลับรหัสสั้นแบบนี้ได้</string>
<string name="invalid_short_code_desc">คุณสามารถตอบกลับรหัสสั้นที่เป็นตัวเลขเท่านั้น เช่น \"503501\" แต่ไม่สามารถตอบกลับรหัสที่มีทั้งตัวอักษรและตัวเลข เช่น \"AB-CD0\" ได้</string>
<string name="attachment_sized_exceeds_max_limit">ขนาดไฟล์แนบเกินขีดจำกัดสูงสุดของ MMS</string>
<string name="sim_card_not_available">ไม่พบซิมการ์ด</string>
<string name="couldnt_download_mms">ไม่สามารถดาวน์โหลด MMS ได้</string>
<string name="faq_1_title">เหตุใดแอปจึงต้องการสิทธิ์เข้าถึงอินเทอร์เน็ต?</string>
<string name="faq_1_text">น่าเสียดายที่จำเป็นต้องใช้สำหรับการส่งไฟล์แนบ MMS การไม่สามารถส่ง MMS ได้ถือเป็นข้อเสียเปรียบอย่างมากเมื่อเทียบกับแอปอื่นๆ จึงตัดสินใจใช้วิธีนี้ อย่างไรก็ตาม เช่นเคย ไม่มีโฆษณา การติดตาม หรือการวิเคราะห์ใดๆ ทั้งสิ้น อินเทอร์เน็ตใช้เพื่อการส่ง MMS เท่านั้น</string>
<string name="faq_2_title">ปลายทางไม่ได้รับ MMS ของฉัน มีวิธีแก้ไขอะไรได้บ้างไหม?</string>
<string name="faq_2_text">ขนาด MMS ถูกจำกัดโดยผู้ให้บริการเครือข่าย คุณสามารถลองตั้งค่าขีดจำกัดให้เล็กลงในการตั้งค่าแอป</string>
<string name="faq_3_title">แอปรองรับการส่งข้อความตามกำหนดเวลาหรือไม่?</string>
<string name="faq_3_text">ได้ คุณสามารถกำหนดเวลาส่งข้อความในอนาคตได้โดยกดปุ่มส่งค้างไว้แล้วเลือกวันและเวลาที่ต้องการ</string>
<string name="faq_4_title">เหตุใดการตอบกลับข้อความกลุ่มของฉันจึงปรากฏเป็นข้อความแยกสำหรับผู้รับแต่ละคน?</string>
<string name="faq_4_text">คุณต้องเปิดใช้งาน \"ส่งข้อความกลุ่มเป็น MMS\" ในการตั้งค่าแอป ซึ่งจะช่วยให้ข้อความกลุ่มถูกส่งเป็น MMS ที่ถูกต้อง ทำให้ผู้เข้าร่วมทุกคนสามารถเห็นการตอบกลับของกันและกันได้</string>
</resources>
Loading