Skip to content

Conversation

@IAmViolon
Copy link
Contributor

No description provided.

Copy link

Copilot AI left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Pull request overview

This PR updates Russian localization strings for the Mass Effect Mod Manager Core, adding translations for new features and UI elements.

Changes:

  • Added Russian translations for 64 new localization keys across various features
  • Includes translations for cached target management, Wine detection warnings, shader compilation, MEM to M3TO conversion, and dialog sound settings

💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.

<system:String x:Key="string_invalidTargetDirectoryDoesNotExist">Недопустимая целевая игра: Директория не существует</system:String>
<system:String x:Key="string_dialog_confirmRemoveTarget" xml:space="preserve">Вы уверены, что хотите удалить данную целевую игру из кэша?\n\nИгра: {0}\nПуть: {1}\n\nЭто не затронет никакие игровые файлы.</system:String>
<system:String x:Key="string_removeCachedTarget">Удалить Кэшированную Целевую Игру</system:String>
<system:String x:Key="string_dialog_confirmUnlockTarget" xml:space="preserve">Вы уверенны, что хотите разблокированную данную целевую игру?\n\nИгра: {0}\nПуть: {1}\n\nЭто снимет маркер защиты архива (cmm_vanilla) с установки игры, позволяя ей быть модифицированной. Данная операция не может быть отменена автоматически.\n\nВы желаете прододжить?</system:String>
Copy link

Copilot AI Jan 20, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Typo in "прододжить" - should be "продолжить" (continue).

Suggested change
<system:String x:Key="string_dialog_confirmUnlockTarget" xml:space="preserve">Вы уверенны, что хотите разблокированную данную целевую игру?\n\nИгра: {0}\nПуть: {1}\n\nЭто снимет маркер защиты архива (cmm_vanilla) с установки игры, позволяя ей быть модифицированной. Данная операция не может быть отменена автоматически.\n\nВы желаете прододжить?</system:String>
<system:String x:Key="string_dialog_confirmUnlockTarget" xml:space="preserve">Вы уверенны, что хотите разблокированную данную целевую игру?\n\nИгра: {0}\nПуть: {1}\n\nЭто снимет маркер защиты архива (cmm_vanilla) с установки игры, позволяя ей быть модифицированной. Данная операция не может быть отменена автоматически.\n\nВы желаете продолжить?</system:String>

Copilot uses AI. Check for mistakes.
<system:String x:Key="string_trackingMergemodChanges">Отслеживание изменений mergemod</system:String>
<system:String x:Key="string_tooltip_optionNotApplicable">Исходя из условий, поставленных разработчиком мода, данная опция не применима в текущей конфигурации вашей игры</system:String>
<system:String x:Key="string_tooltip_optionForceApplied">Исходя из условий, поставленных разработчиком мода, данная опция должна быть применена в текущей конфигурации вашей игры</system:String>
<system:String x:Key="string_textureOverrideMergeFailed">Ошибка Texture Overide Merge</system:String>
Copy link

Copilot AI Jan 20, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Typo in "Overide" - should be "Override" in the English technical term.

Suggested change
<system:String x:Key="string_textureOverrideMergeFailed">Ошибка Texture Overide Merge</system:String>
<system:String x:Key="string_textureOverrideMergeFailed">Ошибка Texture Override Merge</system:String>

Copilot uses AI. Check for mistakes.
<system:String x:Key="string_doubleClickModInLibraryToInstall">Установите мод в библиотеку двойным кликом</system:String>
<system:String x:Key="string_description_doubleClickModInLibraryToInstall">Двойной клик по моду в библиотеке действует аналогично нажатию 'Применить Мод'. Если соответствующая моду игра не выбрана в качестве целевой, будет использована текущая. Для модов без опций это немедленно запустит установку.</system:String>
<system:String x:Key="string_playDialogSounds">Проигрывать звуки диалога</system:String>
<system:String x:Key="string_description_playDialogSounds">При включении диалоги Messagebox будут проигрывать звук при окрытии</system:String>
Copy link

Copilot AI Jan 20, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Typo in "окрытии" - should be "открытии" (opening).

Copilot uses AI. Check for mistakes.
<system:String x:Key="string_restoreTargetFromBackup">Восстановление Целевой Игры из архива</system:String>
<system:String x:Key="string_tooltip_restoreTargetFromBackup">Восстанавливает архив данной игры в папку целевой игры</system:String>
<system:String x:Key="string_removeFromCache">Удалить из Кэша</system:String>
<system:String x:Key="string_tooltip_removeFromCache">Удаляет данную целевую игру из кэша, чтобы Mod Manager не пытался автоматичеки подгружать ей в качестве объекта для модификации</system:String>
Copy link

Copilot AI Jan 20, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Typo in the word "автоматичеки" - should be "автоматически" (with an extra "с").

Suggested change
<system:String x:Key="string_tooltip_removeFromCache">Удаляет данную целевую игру из кэша, чтобы Mod Manager не пытался автоматичеки подгружать ей в качестве объекта для модификации</system:String>
<system:String x:Key="string_tooltip_removeFromCache">Удаляет данную целевую игру из кэша, чтобы Mod Manager не пытался автоматически подгружать ей в качестве объекта для модификации</system:String>

Copilot uses AI. Check for mistakes.
<system:String x:Key="string_errorUnlockingTarget">Ошибка Разблокировки Целевой Игры</system:String>
<system:String x:Key="string_valid">Верно</system:String>
<system:String x:Key="string_linkedBackup">Связанный архив</system:String>
<system:String x:Key="string_unlinkedBackup">Отвязаный архив</system:String>
Copy link

Copilot AI Jan 20, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Typo in "Отвязаный" - should be "Отвязанный" (with double "н").

Suggested change
<system:String x:Key="string_unlinkedBackup">Отвязаный архив</system:String>
<system:String x:Key="string_unlinkedBackup">Отвязанный архив</system:String>

Copilot uses AI. Check for mistakes.
@@ -292,6 +320,8 @@
<system:String x:Key="string_showBasegameFileIdentificationServiceViewer">Показать Basegame File Identification Service Viewer</system:String>
<system:String x:Key="string_triggerBTPBuildOnModFolderInstalled">Запустить сборку BTP для папки мода (установленного)</system:String>
<system:String x:Key="string_showTestDialog">Показать тестовый диалон</system:String>
Copy link

Copilot AI Jan 20, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Typo in "диалон" - should be "диалог" (dialog).

Suggested change
<system:String x:Key="string_showTestDialog">Показать тестовый диалон</system:String>
<system:String x:Key="string_showTestDialog">Показать тестовый диалог</system:String>

Copilot uses AI. Check for mistakes.
@Mgamerz
Copy link
Member

Mgamerz commented Jan 26, 2026

Hi, were you able to look over any of the output from copilot? Just to confirm if it's relevant or not (for typos mostly).

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants