Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
2 changes: 1 addition & 1 deletion locales/credit.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-18 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-26 02:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
Expand Down
Binary file modified locales/en_GB.mo
Binary file not shown.
4 changes: 2 additions & 2 deletions locales/en_GB.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-18 02:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 02:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-26 02:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-26 02:13+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
Expand Down
Binary file modified locales/zh_CN.mo
Binary file not shown.
287 changes: 160 additions & 127 deletions locales/zh_CN.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,189 +6,222 @@
# Translators:
# Cédric Anne, 2018
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2018
# DWXXX, 2026
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 14:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-26 02:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-01 14:02+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2018\n"
"Last-Translator: DWXXX, 2026\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/pluginsGLPI/teams/73419/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: inc/ticket.class.php:329
msgid "Active credit vouchers for ticket entity"
msgstr "信用凭证实体票据"
#: templates/creditentity_form.html.twig
msgid "Quantities"
msgstr "数量"

#: inc/entity.class.php:168
msgid "Add a credit voucher"
msgstr "添加信用凭证"
#: templates/creditentity_form.html.twig templates/creditentity.hmtl.twig
#: inc/notificationtargetentity.class.php:112
#: inc/notificationtargetentity.class.php:132 inc/entity.class.php:205
#: inc/entity.class.php:318
msgid "Quantity sold"
msgstr "销售数量"

#: inc/entity.class.php:202 inc/entity.class.php:269 inc/entity.class.php:419
#: inc/notificationtargetentity.class.php:78
#: inc/notificationtargetentity.class.php:103
#: templates/creditentity_form.html.twig templates/creditentity.hmtl.twig
#: inc/notificationtargetentity.class.php:114
#: inc/notificationtargetentity.class.php:139 inc/entity.class.php:208
#: inc/entity.class.php:338
msgid "Allow overconsumption"
msgstr ""

#: inc/entityconfig.class.php:58
msgid "By default consume a voucher for followups"
msgstr ""
msgstr "过量冲减"

#: templates/creditentity_form.html.twig templates/tickets/consume.html.twig
#: templates/tickets/form.html.twig
#: templates/tickets/consumed_details.html.twig
#: inc/notificationtargetentity.class.php:116
#: inc/notificationtargetentity.class.php:136 inc/ticket.class.php:546
#: inc/entity.class.php:206 hook.php:132
msgid "Quantity consumed"
msgstr "消耗量"

#: inc/entityconfig.class.php:68
msgid "By default consume a voucher for solutions"
msgstr ""
#: templates/creditentity_form.html.twig
#: inc/notificationtargetentity.class.php:111
#: inc/notificationtargetentity.class.php:135 inc/entity.class.php:207
#: hook.php:133
msgid "Quantity remaining"
msgstr "剩余量"

#: inc/entityconfig.class.php:63
msgid "By default consume a voucher for tasks"
msgstr ""
#: templates/creditentity_form.html.twig templates/creditentity.hmtl.twig
msgid "Low credit alert threshold"
msgstr "低信用告警阀值"

#: inc/ticket.class.php:417
#: templates/tickets/consume.html.twig
msgid "Consume a voucher ?"
msgstr " 消费凭证? "

#: inc/ticket.class.php:233
msgid "Consumed credits for this ticket"
msgstr "消费券"
#: templates/tickets/consume.html.twig templates/tickets/form.html.twig
msgid "Voucher name"
msgstr "凭证名称"

#: inc/entity.class.php:322 inc/entity.class.php:329 inc/entity.class.php:330
msgid "Consumed details"
msgstr " 消耗明细"
#: templates/tickets/consume.html.twig templates/tickets/form.html.twig
msgid "Maximum consumable quantity"
msgstr "最大消耗数量"

#: inc/entity.class.php:38 inc/ticket.class.php:38
#: inc/entityconfig.class.php:38 setup.php:101
msgid "Credit voucher"
msgid_plural "Credit vouchers"
msgstr[0] "信用凭证"
#: templates/tickets/config.html.twig templates/creditentity_config.hmtl.twig
msgid "Default for followups"
msgstr "跟进默认值"

#: inc/notificationtargetentity.class.php:118
msgid "Credit voucher expiration"
msgstr ""
#: templates/tickets/config.html.twig templates/creditentity_config.hmtl.twig
msgid "Default for tasks"
msgstr "任务默认值"

#: inc/entity.class.php:80 inc/entity.class.php:94
msgid "Credit voucher name is mandatory."
msgstr ""
#: templates/tickets/config.html.twig templates/creditentity_config.hmtl.twig
msgid "Default for solutions"
msgstr "解决方案默认值"

#: inc/ticket.class.php:653 front/ticket.form.php:46
msgid "Credit voucher successfully added."
msgstr "信用凭证成功添加。"
#: templates/tickets/form.html.twig
msgid "Add a voucher to the ticket"
msgstr "增加一个凭证到工单"

#: inc/type.class.php:40
msgid "Credit voucher type"
msgid_plural "Credit vouchers types"
msgstr[0] "信用凭证类型"
#: templates/tickets/form.html.twig
msgid "Consumed credits for this ticket"
msgstr "消费券"

#: inc/ticket.class.php:270 inc/ticket.class.php:500 inc/ticket.class.php:668
#: templates/tickets/form.html.twig
msgid "Voucher type"
msgstr "凭证类型"

#: templates/tickets/form.html.twig
#: templates/tickets/consumed_details.html.twig inc/ticket.class.php:538
msgid "Date consumed"
msgstr "消耗日期"

#: inc/ticketconfig.class.php:190 inc/ticketconfig.class.php:230
#: inc/entityconfig.class.php:75
msgid "Default for followups"
msgstr ""
#: templates/tickets/form.html.twig
#: templates/tickets/consumed_details.html.twig
msgid "User consumed"
msgstr "用户消费"

#: inc/ticketconfig.class.php:208 inc/ticketconfig.class.php:238
#: inc/entityconfig.class.php:105
msgid "Default for solutions"
msgstr ""
#: templates/tickets/consumed_details.html.twig
msgid "Detail of tickets on which consumption is declared"
msgstr "申报消费的票证明细"

#: inc/ticketconfig.class.php:199 inc/ticketconfig.class.php:234
#: inc/entityconfig.class.php:90
msgid "Default for tasks"
msgstr ""
#: templates/tickets/consumed_details.html.twig
msgid "No credit was recorded"
msgstr "没有信用记录"

#: inc/ticketconfig.class.php:181 inc/ticketconfig.class.php:226
msgid "Default for ticket"
msgstr ""
#: templates/creditentity.hmtl.twig
msgid "Add a credit voucher"
msgstr "添加信用凭证"

#: inc/entityconfig.class.php:54
#: templates/creditentity_config.hmtl.twig
msgid "Default options for entity"
msgstr ""
msgstr "实体默认选项"

#: templates/creditentity_config.hmtl.twig
msgid "By default consume a voucher for : "
msgstr "默认消耗凭证为:"

#: templates/creditentity_config.hmtl.twig
msgid "Default voucher for : "
msgstr "默认凭证为:"

#: setup.php:108 inc/ticket.class.php:70 inc/entityconfig.class.php:72
#: inc/entity.class.php:43
msgid "Credit voucher"
msgid_plural "Credit vouchers"
msgstr[0] "信用凭证"

#: front/ticket.form.php:39
msgid "Credit voucher entity must be selected."
msgstr "信用凭证实体必须选择。"

#: front/ticket.form.php:46
msgid "Credit voucher quantity must be greater than 0."
msgstr "信用凭证数量必须大于0。"

#: front/ticket.form.php:60 inc/ticket.class.php:523
msgid "Credit voucher successfully added."
msgstr "信用凭证成功添加。"

#: inc/ticketconfig.class.php:41
#: inc/ticketconfig.class.php:43
msgid "Default voucher option"
msgid_plural "Default voucher options"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "默认凭证选项"

#: inc/ticket.class.php:482
msgid "Detail of tickets on which consumption is declared"
msgstr "申报消费的票证明细"
#: inc/ticketconfig.class.php:217
msgid "Update in ticket tab"
msgstr "在工单标签更新"

#: inc/notificationtargetentity.class.php:74
#: inc/notificationtargetentity.class.php:98
msgid "End date"
msgstr ""
#: inc/ticketconfig.class.php:218
msgid "Update in ticket form"
msgstr "在工单表更新"

#: inc/entity.class.php:431 inc/notificationtargetentity.class.php:37
#: inc/notificationtargetentity.class.php:68 inc/entity.class.php:371
msgid "Expiration date"
msgstr ""
msgstr "过期日期"

#: inc/entity.class.php:361
msgid "No credit voucher"
msgstr "暂无信用凭证"
#: inc/notificationtargetentity.class.php:69 inc/entity.class.php:376
msgid "Low credits"
msgstr "低信用"

#: inc/ticket.class.php:322 inc/ticket.class.php:488
msgid "No credit was recorded"
msgstr "没有信用记录"
#: inc/notificationtargetentity.class.php:110
#: inc/notificationtargetentity.class.php:134
msgid "End date"
msgstr "结束日期"

#: inc/entity.class.php:432
msgid "Notice (in days)"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetentity.class.php:154
msgid "Credit voucher expiration"
msgstr "信用凭证过期"

#: hook.php:116 inc/entity.class.php:267 inc/ticket.class.php:209
#: inc/ticket.class.php:272 inc/ticket.class.php:445 inc/ticket.class.php:502
#: inc/ticket.class.php:676 inc/notificationtargetentity.class.php:80
#: inc/notificationtargetentity.class.php:100
msgid "Quantity consumed"
msgstr "消耗量"
#: inc/notificationtargetentity.class.php:155
msgid ""
"This credit voucher will expire soon. Please, consider buying a new one."
msgstr "此信用凭证将过期,请考虑购买一个新凭证。"

#: inc/ticket.class.php:626 inc/ticket.class.php:635
#, php-format
msgid "Quantity consumed exceeds remaining credits: %d"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetentity.class.php:156
msgid "Amount of credit remaining close to or at 0"
msgstr "剩余信用总量或接近为0"

#: hook.php:117 inc/entity.class.php:268
#: inc/notificationtargetentity.class.php:75
#: inc/notificationtargetentity.class.php:99
msgid "Quantity remaining"
msgstr "剩余量"
#: inc/notificationtargetentity.class.php:157
msgid "The remaining quantity has reached 0 or almost."
msgstr "剩余数量或几乎为0。"

#: inc/entity.class.php:193 inc/entity.class.php:266 inc/entity.class.php:399
#: inc/notificationtargetentity.class.php:76
#: inc/notificationtargetentity.class.php:96
msgid "Quantity sold"
msgstr "销售数量"
#: inc/ticket.class.php:476
msgid "You must provide a credit voucher"
msgstr "你必须提供信用凭证"

#: inc/notificationtargetentity.class.php:119
msgid ""
"This credit voucher will expire soon. Please, consider buying a new one."
msgstr ""
#: inc/ticket.class.php:496 inc/ticket.class.php:505
#, php-format
msgid "Quantity consumed exceeds remaining credits: %d"
msgstr "数量消耗超过剩余信息: %d"

#: inc/ticketconfig.class.php:341
msgid "Update in ticket form"
msgstr ""
#: inc/type.class.php:40
msgid "Credit voucher type"
msgid_plural "Credit vouchers types"
msgstr[0] "信用凭证类型"

#: inc/ticketconfig.class.php:340
msgid "Update in ticket tab"
msgstr ""
#: inc/entity.class.php:120 inc/entity.class.php:134
msgid "Credit voucher name is mandatory."
msgstr "信用凭证名称为必填。"

#: inc/ticket.class.php:271 inc/ticket.class.php:501
msgid "User consumed"
msgstr "用户消费"
#: inc/entity.class.php:209
msgid "Low credits alert"
msgstr "低信用告警"

#: inc/ticket.class.php:194 inc/ticket.class.php:268 inc/ticket.class.php:424
msgid "Voucher name"
msgstr "凭证名称"
#: inc/entity.class.php:244 inc/entity.class.php:251
msgid "Consumed details"
msgstr " 消耗明细"

#: inc/ticket.class.php:269
msgid "Voucher type"
msgstr "凭证类型"
#: inc/entity.class.php:346
msgid "Low credit alert"
msgstr "低信用告警"

#: inc/ticket.class.php:606
msgid "You must provide a credit voucher"
msgstr "你必须提供信用凭证"
#: inc/entity.class.php:372
msgid "Notice (in days)"
msgstr "通知(按天)"